側田 - 頭條新聞 - translation of the lyrics into German

頭條新聞 - 側田translation in German




頭條新聞
Schlagzeilen
人也許 習慣了放縱轉眼沉睡
Man gewöhnt sich vielleicht daran, sorglos einzuschlafen,
但看過頭條怎再睡
doch nach den Schlagzeilen kann man nicht mehr ruhen.
戰火憂慮 細菌恐懼
Kriegsangst, Bakterienpanik,
南極正蘊釀洪水
die Antarktis bereitet eine Flut vor.
變數怎猜 劫數怎猜 要記得幸福的狀態
Wie kann man das Unvorhersehbare erraten? Denk an den Zustand des Glücks.
為何緊張 為何責怪 遺忘戀愛有幾偉大
Warum so angespannt? Warum Vorwürfe? Vergiss nicht, wie groß Liebe sein kann.
武器怎猜 世界怎猜
Wie kann man Waffen erraten, die Welt erraten?
隨時再沒有心跳 消失會很快
Jeder Moment könnte der letzte sein, das Ende kommt schnell.
爭拗永不會完 怎愉快
Streit hört nie auf, wo bleibt da die Freude?
人也許 共愛侶冷戰總會疲累
Man ist vielleicht müde vom Streit mit dem Partner,
但好勝叫我不去睡
aber der Stolz lässt einen nicht schlafen.
流下的淚 留下的罪
Die vergossenen Tränen, die zurückgelassene Schuld,
其實怨恨極無需
eiglich ist der Groll völlig unnötig.
變數怎猜 劫數怎猜 要記得幸福的狀態
Wie kann man das Unvorhersehbare erraten? Denk an den Zustand des Glücks.
為何緊張 為何責怪 遺忘戀愛有幾偉大
Warum so angespannt? Warum Vorwürfe? Vergiss nicht, wie groß Liebe sein kann.
看看鐘擺 來回很快
Sieh die Pendeluhr, sie schwingt so schnell,
還隨意浪費分秒 光陰你怎買
und du verschwendest deine Zeit wie willst du sie zurückkaufen?
將固執都於下 請儘快
Leg deinen Starrsinn ab, bitte beeil dich.
變數怎猜 劫數怎猜 要記得幸福的狀態
Wie kann man das Unvorhersehbare erraten? Denk an den Zustand des Glücks.
為何緊張 為何責怪 遺忘戀愛有幾偉大
Warum so angespannt? Warum Vorwürfe? Vergiss nicht, wie groß Liebe sein kann.
看看鐘擺 來回很快
Sieh die Pendeluhr, sie schwingt so schnell,
還隨意浪費分秒 光陰你怎買
und du verschwendest deine Zeit wie willst du sie zurückkaufen?
將固執都於下 請儘快
Leg deinen Starrsinn ab, bitte beeil dich.






Attention! Feel free to leave feedback.