Mao Denda - セミダブル - translation of the lyrics into German

セミダブル - Mao Dendatranslation in German




セミダブル
Französisches Bett
その好きって なんの好き? あなたの腕の中 考えてる 中途半端で 居心地よくて 抱きついたまま 眠りたい
Diese Zuneigung, was für eine Zuneigung ist das? In deinen Armen denke ich nach. Es ist halbherzig, aber gemütlich, ich möchte so umschlungen einschlafen.
朝になれば 気づいてしまう たぶんこれは愛じゃないってこと さみしくて そばにいたくて ひとりきりにはなりたくなくて
Wenn der Morgen kommt, wird mir klar, dass dies wahrscheinlich keine Liebe ist. Ich bin einsam, möchte bei dir sein, möchte nicht ganz allein sein.
あなたに会うそのために 私は強くなれるの くるしい事も かなしい事も なんとか乗り越えてゆける
Um dich zu treffen, dafür werde ich stark. Schmerzhaftes und Trauriges, das kann ich irgendwie überwinden.
私の事、思ってくれるから 好き以上言葉にできないこと わかってるから 割り切れるから 抱きしめるその手を ためらわないで
Weil du an mich denkst, verstehe ich, was mehr als Zuneigung ist und nicht in Worte gefasst werden kann; ich kann es akzeptieren. Zögere nicht mit deinen Händen, die mich umarmen.
あなたに会うそのたびに わたしは進めなくなる それでもいいの この恋だけが 私のすべてだから
Jedes Mal, wenn ich dich treffe, komme ich nicht weiter. Aber das ist in Ordnung, denn nur diese Liebe ist jetzt mein Alles.
あいしてる ふたりいつか 本当のさよならが出来る日まで セミダブルベッドの上 子猫みたいにじゃれ合って
Ich liebe dich. Bis zu dem Tag, an dem wir uns eines Tages wirklich Lebewohl sagen können, tollen wir auf dem französischen Bett herum wie Kätzchen.
本当のさよならができる日まで
Bis zu dem Tag, an dem wir uns wirklich Lebewohl sagen können.





Writer(s): 傳田 真央, 傳田 真央


Attention! Feel free to leave feedback.