Lyrics and translation 優客李林 - Just for You (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just for You (live)
Только для тебя (live)
每年深秋
我總要說
Happy
Birthday
祝福妳
Каждый
год
глубокой
осенью
я
всегда
говорю
"С
Днём
Рождения",
желая
тебе
всего
наилучшего,
而這首歌
Just
For
You
а
эта
песня
— Только
для
тебя.
這是為妳寫的歌
在我們不再是戀人的多年以後
Это
песня,
написанная
для
тебя,
спустя
много
лет
после
того,
как
мы
перестали
быть
парой.
我試著回憶
已泛黃的妳
Я
пытаюсь
вспомнить
тебя,
уже
поблекшую
в
памяти.
什麼原因
叫我離妳而去
往事卻不復記憶
Что
заставило
меня
уйти
от
тебя?
Прошлое
не
возвращается.
對我來說
總有些心悸
Для
меня
это
всегда
вызывает
некоторое
волнение.
雖然世故的我
並不想擁有什麼
Хотя,
будучи
опытным,
я
не
хочу
ничего
иметь,
就讓我停留
讓我停留
позволь
мне
задержаться,
позволь
мне
задержаться
在滿佈塵埃的舊信箋裡
而妳依然是妳
в
старых,
покрытых
пылью
письмах,
где
ты
всё
ещё
та
же.
在曾是屬於我們的年少時光裡
В
те
времена
нашей
юности,
которые
когда-то
принадлежали
нам,
塵封中的回憶
竟亮麗如昔
запылившиеся
воспоминания
всё
ещё
так
ярки,
卻怎麼也不能看清妳的眼睛
но
я
никак
не
могу
разглядеть
твои
глаза.
也許是曾經失去
曾經傷心
Возможно,
то,
что
я
когда-то
потерял,
та
боль,
что
я
испытал,
教我迷惘的忘記妳
就不願再提起
заставила
меня
в
смятении
забыть
тебя,
и
я
не
хочу
больше
об
этом
говорить.
每年深秋
我總要說
Happy
Birthday
祝福妳
Каждый
год
глубокой
осенью
я
всегда
говорю
"С
Днём
Рождения",
желая
тебе
всего
наилучшего,
而這首歌
Just
For
You
а
эта
песня
— Только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.