Lyrics and translation 優客李林 - Knife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
touched
my
life
Ты
коснулся
моей
жизни,
With
the
softness
in
the
night
Нежностью
в
ночи.
My
wish
was
your
command
Мои
желания
были
для
тебя
законом,
Until
you
ran
out
of
love
Пока
твоя
любовь
не
иссякла.
Tell
myself
i
am
free
got
a
chance
of
living
Говорю
себе,
что
я
свободна,
у
меня
есть
шанс
жить,
Just
for
me
Только
для
себя.
No
need
to
hurry
home
Не
нужно
спешить
домой,
Now
that
you're
gone
Теперь,
когда
ты
ушел.
Knife
cuts
like
a
knife
Нож
режет,
как
нож,
How
will
i
ever
heal
Как
мне
когда-нибудь
исцелиться?
I′m
so
deeply
wounded
Я
так
глубоко
ранена.
Knife
cuts
like
a
knife
Нож
режет,
как
нож,
You've
cut
away
the
heart
of
my
life
Ты
вырезал
сердце
из
моей
жизни.
When
i
pretend
wear
a
smile
to
fool
my
Когда
я
притворяюсь,
надеваю
улыбку,
чтобы
обмануть
моих
Dearest
frends
Самых
дорогих
друзей,
I
wonder
if
they
know
it's
just
a
show
Интересно,
знают
ли
они,
что
это
просто
игра?
I′m
on
a
stage
day
and
night
Я
на
сцене
день
и
ночь.
I
got
through
my
charades
but
how
can
i
Я
справляюсь
со
своим
маскарадом,
но
как
мне
What′s
in
my
eyes
То,
что
в
моих
глазах?
Knife
cuts
like
a
knife
Нож
режет,
как
нож,
How
will
i
ever
heal
Как
мне
когда-нибудь
исцелиться?
I'm
so
deeply
wounded
Я
так
глубоко
ранена.
Knife
cuts
like
a
knife
Нож
режет,
как
нож,
You′ve
cut
away
the
heart
of
my
life(and
i.)
Ты
вырезал
сердце
из
моей
жизни
(и
я...).
Ah.ha.ah.ha...
Ах...
ах...
ах...
ах...
I've
tried
and
tried
Я
пыталась
и
пыталась
Locking
up
the
pain
i
feel
inside
the
pain
of
Запереть
боль,
которую
чувствую
внутри,
боль
Wanting
you
wanting
you
Желания
тебя,
желания
тебя.
Knife
cuts
like
a
knife
Нож
режет,
как
нож,
How
will
i
ever
heal
Как
мне
когда-нибудь
исцелиться?
I′m
so
deeply
wounded
Я
так
глубоко
ранена.
Knife
cuts
like
a
knife
Нож
режет,
как
нож,
How
will
i
ever
heal
Как
мне
когда-нибудь
исцелиться?
I'm
so
deeply
wounded
Я
так
глубоко
ранена.
You′ve
cut
away
the
heart
of
my
life
Ты
вырезал
сердце
из
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bottler Mitchell Elliot, Rockwell, Helms Norma
Attention! Feel free to leave feedback.