Lyrics and translation 優客李林 - Perhaps Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perhaps Love
Возможно, любовь
Perhaps
Love
is
like
a
resting
place,
a
shelter
from
the
storm.
Возможно,
любовь
– это
место
отдыха,
убежище
от
бури.
It
exists
to
give
you
comfort,
it
is
there
to
keep
you
warm.
Она
существует,
чтобы
дарить
тебе
утешение,
она
здесь,
чтобы
согревать
тебя.
And
in
those
times
of
trouble,
when
you
are
most
alone.
И
в
те
трудные
времена,
когда
ты
чувствуешь
себя
наиболее
одинокой.
The
memory
of
love
will
bring
you
home.
Воспоминание
о
любви
вернет
тебя
домой.
Perhaps
Love
is
like
a
window,
perhaps
an
open
door.
Возможно,
любовь
– это
как
окно,
возможно,
открытая
дверь.
It
invites
you
to
come
closer,
it
wants
to
show
you
more.
Она
приглашает
тебя
подойти
ближе,
она
хочет
показать
тебе
больше.
And
even
if
you
lose
yourself
and
don′t
know
what
to
do.
И
даже
если
ты
потеряешься
и
не
будешь
знать,
что
делать.
The
memory
of
love
will
see
you
through.
Воспоминание
о
любви
поможет
тебе
пройти
через
это.
Oh
love
to
some
is
like
a
cloud,
to
some
as
strong
as
steel.
О,
любовь
для
кого-то
как
облако,
для
кого-то
крепка,
как
сталь.
For
some
a
way
of
living,
for
some
a
way
to
feel.
Для
кого-то
– это
образ
жизни,
для
кого-то
– способ
чувствовать.
And
some
say
love
is
holding
on
and
some
say
letting
go.
Кто-то
говорит,
что
любовь
– это
держаться,
а
кто-то
– отпускать.
And
some
say
love
is
everything,
some
say
they
don't
know.
И
кто-то
говорит,
что
любовь
– это
всё,
а
кто-то
говорит,
что
не
знает.
Perhaps
Love
is
like
the
ocean,
full
of
conflict,
full
of
pain.
Возможно,
любовь
– это
как
океан,
полный
противоречий,
полный
боли.
Like
a
fire
when
it′s
cold
outside,
thunder
when
it
rains.
Как
огонь,
когда
на
улице
холодно,
гром,
когда
идет
дождь.
If
I
should
live
forever,
and
all
my
dreams
come
true.
Если
бы
я
жил
вечно,
и
все
мои
мечты
сбылись.
My
memories
of
love
will
be
of
you.
Мои
воспоминания
о
любви
будут
о
тебе.
And
some
say
love
is
holding
on
and
some
say
letting
go.
Кто-то
говорит,
что
любовь
– это
держаться,
а
кто-то
– отпускать.
And
some
say
love
is
everything,
some
say
they
don't
know.
И
кто-то
говорит,
что
любовь
– это
всё,
а
кто-то
говорит,
что
не
знает.
Perhaps
Love
is
like
the
ocean,
full
of
conflict,
full
of
pain.
Возможно,
любовь
– это
как
океан,
полный
противоречий,
полный
боли.
Like
a
fire
when
it's
cold
outside,
thunder
when
it
rains.
Как
огонь,
когда
на
улице
холодно,
гром,
когда
идет
дождь.
If
I
should
live
forever,
and
all
my
dreams
come
true.
Если
бы
я
жил
вечно,
и
все
мои
мечты
сбылись.
My
memories
of
love
will
be
of
you.
Мои
воспоминания
о
любви
будут
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Denver
Attention! Feel free to leave feedback.