優客李林 - 別說的太多 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 優客李林 - 別說的太多




誰說的愛情是沒有傷痛
Кто сказал, что любовь безболезненна
在我愛上你的時候 卻是一個心頭早已存在的傷口
Когда я влюбился в тебя, это была рана, которая уже существовала в моем сердце.
又在創痛
Снова боль
每一天的二十四個鐘頭 不曾為我 不曾為我停留
Двадцать четыре часа в сутки, никогда не оставался ради меня, никогда не оставался ради меня.
卻分分秒秒敲痛我的胸口
Но это причиняет боль моей груди каждую минуту и каждую секунду
教我怎能承受再多一點的寂寞
Научи меня, как вынести еще немного одиночества
別說的太多 說的太多 別告訴我你該怎麼做
Не говори слишком много, не говори слишком много, не говори мне, что ты должен делать.
別說的太多 說的太多 別告訴我你該怎麼做
Не говори слишком много, не говори слишком много, не говори мне, что ты должен делать.
你該怎麼做 也許你們都要告訴我該怎麼做
Может быть, вы все должны сказать мне, что делать.
不該愛得如此難過 卻不能平撫我心中的傷口
Я не должен был любить так грустно, но я не могу залечить рану в своем сердце.
不再創痛
Больше никакой боли
除了你是我最真的一次感動 我不願 我不願再多說
Кроме тебя, я был по-настоящему тронут. Я не хочу, я не хочу больше ничего говорить.
讓我自己撕裂自己心頭的創痛
Позволь мне разорвать боль в моем сердце
還是還我一個原來的我
Все равно верни мне прежнюю меня
別說的太多 說的太多 別告訴我你該怎麼做
Не говори слишком много, не говори слишком много, не говори мне, что ты должен делать.
別說的太多 說的太多 別告訴我你該怎麼做
Не говори слишком много, не говори слишком много, не говори мне, что ты должен делать.
你該怎麼做 誰說的愛情是沒有傷痛
Что вы должны делать? Кто сказал, что любовь не причиняет боли?
在我愛上你的時候 卻是一個心頭早已存在的傷口
Когда я влюбился в тебя, это была рана, которая уже существовала в моем сердце.
又在創痛
Снова боль
每一天的二十四個鐘頭 不曾為我 不曾為我停留
Двадцать четыре часа в сутки, никогда не оставался ради меня, никогда не оставался ради меня.
卻分分秒秒敲痛我的胸口
Но это причиняет боль моей груди каждую минуту и каждую секунду
教我怎能承受再多一點的寂寞
Научи меня, как вынести еще немного одиночества





Writer(s): 李驥


Attention! Feel free to leave feedback.