優客李林 - 多情種 - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 優客李林 - 多情種 - Remastered




多情種 - Remastered
Многочувствующий - Remastered
妳說的話 總是 言不由衷
Твои слова всегда неискренни,
我不想騙妳 可是 我真的都懂
Я не хочу тебя обманывать, но я действительно все понимаю.
我們是否心有 靈犀一點通
Есть ли у нас эта необъяснимая связь?
妳的笑容是那麼真實如夢
Твоя улыбка так реальна, словно сон.
能否帶我走出人生的迷宮
Сможешь ли ты вывести меня из лабиринта жизни?
幸福的愛情 人說 千載難逢
Счастливая любовь, говорят, встречается раз в тысячелетие.
美麗的戀愛 永遠朦朦朧朧
Прекрасная любовь всегда окутана дымкой.
迷人的眼神 和妳的一舉一動
Твои чарующие глаза и каждое твое движение
讓我相信 再荒謬的戀情
Заставляют меня верить, что даже самая абсурдная любовь
也有一片蔚藍的天空
Имеет свое голубое небо.
莫笑我 生來就是一個多情種
Не смейся надо мной, я рожден многочувствующим.
努力努力讓我的愛情故事 與眾不同
Я стараюсь изо всех сил, чтобы моя история любви была особенной.
莫笑我 生來就是一個多情種
Не смейся надо мной, я рожден многочувствующим.
努力不讓我的情網落空
Я стараюсь, чтобы мои сети любви не остались пустыми.
想念著妳 誰能說愛人的心
Думая о тебе, кто может сказать, что сердце любящего
不是冷漠世界裡 最溫柔的風
Не самый нежный ветер в этом холодном мире?
妳說的話 總是 言不由衷
Твои слова всегда неискренни,
我不想騙妳 可是 我真的都懂
Я не хочу тебя обманывать, но я действительно все понимаю.
我們是否心有 靈犀一點通
Есть ли у нас эта необъяснимая связь?
妳的笑容是那麼真實如夢
Твоя улыбка так реальна, словно сон.
能否帶我走出人生的迷宮
Сможешь ли ты вывести меня из лабиринта жизни?
幸福的愛情 人說 千載難逢
Счастливая любовь, говорят, встречается раз в тысячелетие.
美麗的戀愛 永遠朦朦朧朧
Прекрасная любовь всегда окутана дымкой.
迷人的眼神 和妳的一舉一動
Твои чарующие глаза и каждое твое движение
讓我相信 再荒謬的戀情
Заставляют меня верить, что даже самая абсурдная любовь
也有一片蔚藍的天空
Имеет свое голубое небо.
莫笑我 生來就是一個多情種
Не смейся надо мной, я рожден многочувствующим.
努力努力讓我的愛情故事 與眾不同
Я стараюсь изо всех сил, чтобы моя история любви была особенной.
莫笑我 生來就是一個多情種
Не смейся надо мной, я рожден многочувствующим.
努力不讓我的情網落空
Я стараюсь, чтобы мои сети любви не остались пустыми.
想念著妳 誰能說愛人的心
Думая о тебе, кто может сказать, что сердце любящего
不是冷漠世界裡 最溫柔的風
Не самый нежный ветер в этом холодном мире?





Writer(s): 鄭華娟


Attention! Feel free to leave feedback.