Lyrics and translation 優客李林 - 多情種 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多情種 - Remastered
Многочувствующий - Remastered
妳說的話
總是
言不由衷
Твои
слова
всегда
неискренни,
我不想騙妳
可是
我真的都懂
Я
не
хочу
тебя
обманывать,
но
я
действительно
все
понимаю.
我們是否心有
靈犀一點通
Есть
ли
у
нас
эта
необъяснимая
связь?
妳的笑容是那麼真實如夢
Твоя
улыбка
так
реальна,
словно
сон.
能否帶我走出人生的迷宮
Сможешь
ли
ты
вывести
меня
из
лабиринта
жизни?
幸福的愛情
人說
千載難逢
Счастливая
любовь,
говорят,
встречается
раз
в
тысячелетие.
美麗的戀愛
永遠朦朦朧朧
Прекрасная
любовь
всегда
окутана
дымкой.
迷人的眼神
和妳的一舉一動
Твои
чарующие
глаза
и
каждое
твое
движение
讓我相信
再荒謬的戀情
Заставляют
меня
верить,
что
даже
самая
абсурдная
любовь
也有一片蔚藍的天空
Имеет
свое
голубое
небо.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
рожден
многочувствующим.
努力努力讓我的愛情故事
與眾不同
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
моя
история
любви
была
особенной.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
рожден
многочувствующим.
努力不讓我的情網落空
Я
стараюсь,
чтобы
мои
сети
любви
не
остались
пустыми.
想念著妳
誰能說愛人的心
Думая
о
тебе,
кто
может
сказать,
что
сердце
любящего
不是冷漠世界裡
最溫柔的風
Не
самый
нежный
ветер
в
этом
холодном
мире?
妳說的話
總是
言不由衷
Твои
слова
всегда
неискренни,
我不想騙妳
可是
我真的都懂
Я
не
хочу
тебя
обманывать,
но
я
действительно
все
понимаю.
我們是否心有
靈犀一點通
Есть
ли
у
нас
эта
необъяснимая
связь?
妳的笑容是那麼真實如夢
Твоя
улыбка
так
реальна,
словно
сон.
能否帶我走出人生的迷宮
Сможешь
ли
ты
вывести
меня
из
лабиринта
жизни?
幸福的愛情
人說
千載難逢
Счастливая
любовь,
говорят,
встречается
раз
в
тысячелетие.
美麗的戀愛
永遠朦朦朧朧
Прекрасная
любовь
всегда
окутана
дымкой.
迷人的眼神
和妳的一舉一動
Твои
чарующие
глаза
и
каждое
твое
движение
讓我相信
再荒謬的戀情
Заставляют
меня
верить,
что
даже
самая
абсурдная
любовь
也有一片蔚藍的天空
Имеет
свое
голубое
небо.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
рожден
многочувствующим.
努力努力讓我的愛情故事
與眾不同
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
моя
история
любви
была
особенной.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
рожден
многочувствующим.
努力不讓我的情網落空
Я
стараюсь,
чтобы
мои
сети
любви
не
остались
пустыми.
想念著妳
誰能說愛人的心
Думая
о
тебе,
кто
может
сказать,
что
сердце
любящего
不是冷漠世界裡
最溫柔的風
Не
самый
нежный
ветер
в
этом
холодном
мире?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鄭華娟
Attention! Feel free to leave feedback.