Lyrics and translation 優客李林 - 相親記
你总在窗前看着人来人往
Ты
всегда
смотришь,
как
люди
приходят
и
уходят
перед
окном
你眼中仿佛总有一点点忧伤
Кажется,
в
твоих
глазах
всегда
есть
немного
печали.
你让人感到迷惘
Ты
заставляешь
людей
чувствовать
себя
сбитыми
с
толку
他们说你就是那个模样
Они
говорят,
что
ты
так
выглядишь
我喜欢日子过得充满疯狂
Мне
нравится
жить
жизнью,
полной
безумия
我的世界里永远找不到低潮
Я
никогда
не
найду
отлива
в
своем
мире
我也许不懂害怕
Возможно,
я
не
понимаю
страха
他们说我就是这个模样
Они
говорят,
что
я
выгляжу
вот
так
我以为我的幻想没人愿意听
Я
думал,
что
никто
не
хочет
слушать
мои
фантазии
你以为小说里才找得到知已
Вы
думаете,
что
сможете
найти
Чжидзи
в
романе
其实我不很确定
На
самом
деле
я
не
очень
уверен
难道说
Может
ли
быть
так,
что
你也有一样心情
Вы
в
таком
же
настроении
是不是一颗悸动的心
Это
бьющееся
сердце?
是一种若即若离的情绪
Это
эмоция,
которая
вот-вот
покинет
我看见日子总得有些改变
Я
вижу,
что
дни
должны
измениться
改变了谁能担保直到永远
Кто
может
гарантировать,
что
она
изменилась
навсегда?
永远的思念是否不会沉淀
Неужели
вечные
мысли
не
успокоятся?
沉淀的真心有谁能看见
Кто
может
видеть
поспешную
искренность
我以为我的幻想没人愿意听
Я
думал,
что
никто
не
хочет
слушать
мои
фантазии
你以为小说里才找得到知已
Вы
думаете,
что
сможете
найти
Чжидзи
в
романе
其实我不很确定
На
самом
деле
я
не
очень
уверен
难道说
Может
ли
быть
так,
что
你也有一样心情
Вы
в
таком
же
настроении
是不是一颗悸动的心
Это
бьющееся
сердце?
是一种若即若离的情绪
Это
эмоция,
которая
вот-вот
покинет
我看见日子总得有些改变
Я
вижу,
что
дни
должны
измениться
改变了谁能担保直到永远
Кто
может
гарантировать,
что
она
изменилась
навсегда?
永远的思念是否不会沉淀
Неужели
вечные
мысли
не
успокоятся?
沉淀的真心有谁能看见
Кто
может
видеть
поспешную
искренность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 詹兆源
Album
黃絲帶
date of release
10-07-1992
Attention! Feel free to leave feedback.