優客李林 - 說不的心情 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 優客李林 - 說不的心情




說不的心情
Невыразимые чувства
我轉身要逃離妳將投向我款款深情的剎那
Я поворачиваюсь, чтобы сбежать в тот самый миг, когда ты готова подарить мне свою нежную любовь.
你知道我還是忘記帶走
Ты знаешь, я всё равно забыл забрать
我已經放在妳心中的過去
то, что уже оставил в твоём сердце наше прошлое.
雖然我還是轉身就瀟灑地離妳而去
Хотя я поворачиваюсь и без колебаний ухожу от тебя,
卻是我最苦的選擇
это мой самый горький выбор.
就為了逃避那些衛道人士的假善面具
Всё ради того, чтобы избежать лицемерных масок блюстителей морали,
為了自私的保護自己
ради эгоистичной защиты себя,
不能再受到創擊的寂寞心靈
своего одинокого сердца, неспособного вынести новые удары.
我把雙眼帶到看不到妳的孤獨區域
Я увожу свои глаза в тоскливое место, где тебя нет,
卻把深情留給妳
но оставляю тебе свою глубокую любовь.
不要再讓我聽見妳在哭
Не дай мне больше слышать твой плач,
妳知道我怎能承受再次的打擊
ты же знаешь, я не вынесу нового удара.
不要再讓我聽見妳在哭泣
Не дай мне больше слышать твои рыдания,
我的生命已交給了妳
моя жизнь уже принадлежит тебе.
不要再讓我聽見妳在哭
Не дай мне больше слышать твой плач,
妳知道我怎能承受再次的打擊
ты же знаешь, я не вынесу нового удара.
不要再讓我聽見妳在哭泣
Не дай мне больше слышать твои рыдания,
我的生命已交給了妳
моя жизнь уже принадлежит тебе.
就為了逃避那些衛道人士的假善面具
Всё ради того, чтобы избежать лицемерных масок блюстителей морали,
為了自私的保護自己
ради эгоистичной защиты себя,
不能再受到創擊的寂寞心靈
своего одинокого сердца, неспособного вынести новые удары.
我把雙眼帶到看不到妳的孤獨區域
Я увожу свои глаза в тоскливое место, где тебя нет,
卻把深情留給妳
но оставляю тебе свою глубокую любовь.
不要再讓我聽見妳在哭
Не дай мне больше слышать твой плач,
妳知道我怎能承受再次的打擊
ты же знаешь, я не вынесу нового удара.
不要再讓我聽見妳在哭泣
Не дай мне больше слышать твои рыдания,
我的生命已交給了妳
моя жизнь уже принадлежит тебе.
不要再讓我聽見妳在哭
Не дай мне больше слышать твой плач,
妳知道我怎能承受再次的打擊
ты же знаешь, я не вынесу нового удара.
不要再讓我聽見妳在哭泣
Не дай мне больше слышать твои рыдания,
我的生命已交給了妳
моя жизнь уже принадлежит тебе.
不要再讓我聽見妳在哭
Не дай мне больше слышать твой плач,
妳知道我怎能承受再次的打擊
ты же знаешь, я не вынесу нового удара.
不要再讓我聽見妳在哭泣
Не дай мне больше слышать твои рыдания,
我的生命已交給了妳
моя жизнь уже принадлежит тебе.
(合音: 不要再讓我聽見妳在哭)
(Хор: Не дай мне больше слышать твой плач)
(合音: 妳知道我怎能承受再次的打擊)
(Хор: Ты же знаешь, я не вынесу нового удара)
(合音: 不要再讓我聽見妳在哭泣)
(Хор: Не дай мне больше слышать твои рыдания)
(合音: 我的生命已交給了妳)
(Хор: Моя жизнь уже принадлежит тебе)
(合音: 不要再讓我聽見妳在哭)
(Хор: Не дай мне больше слышать твой плач)
(合音: 妳知道我怎能承受再次的打擊)
(Хор: Ты же знаешь, я не вынесу нового удара)
(合音: 不要再讓我聽見妳在哭泣)
(Хор: Не дай мне больше слышать твои рыдания)





Writer(s): 李驥


Attention! Feel free to leave feedback.