Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汽車を待つ君の横で僕は
Neben
dir,
die
auf
den
Zug
wartet,
時計を気にしてる
schaue
ich
auf
die
Uhr.
季節はずれの雪が降ってる
Unzeitgemäßer
Schnee
fällt.
東京で見る雪はこれが最後ねと
„Der
Schnee,
den
ich
in
Tokio
sehe,
dies
ist
wohl
der
letzte“,
さみしそうに君がつぶやく
flüsterst
du
traurig.
なごり雪も降るときを知り
Auch
der
verweilende
Schnee
weiß,
wann
Zeit
zum
Fallen
ist,
ふざけすぎた季節のあとで
nach
der
allzu
verspielten
Jahreszeit.
今春が来て君はきれいになった
Nun
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
Am
Fenster
des
anfahrenden
Zuges,
dein
Gesicht
dagegengepresst,
君は何か言おうとしている
versuchst
du
etwas
zu
sagen.
君のくちびるがさようならと動くことが
Deine
Lippen
bewegen
sich
zu
„Lebwohl“,
こわくて下をむいてた
und
aus
Angst,
das
zu
sehen,
blickte
ich
zu
Boden.
時がゆけば幼ない君も
Die
Zeit
vergeht,
und
ohne
dass
ich
es
bemerkte,
大人になると気づかないまま
würdest
auch
du,
noch
kindlich,
erwachsen
werden.
今春が来て君はきれいになった
Nun
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
君が去ったホームにのこり
Ich
blieb
auf
dem
Bahnsteig
zurück,
von
dem
du
abgereist
bist,
落ちてはとける雪を見ていた
und
sah
dem
Schnee
zu,
wie
er
fiel
und
schmolz.
今春が来て君はきれいになった
Nun
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伊勢正三
Album
Orient
date of release
04-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.