Lyrics and translation 光良 feat. 江美琪 - 幸福來了
幸福來了
Happiness Has Arrived
åè¯&
江美琪
- 幸福來了
Liang
&
May
- Happiness
Has
Arrived
詞:
姚若龍
Lyrics:
Yao
Ruo
Long
曲:
光良
Music:
Liang
Wen
Liang
藍色夜空瞬間著火
The
blue
night
sky
instantly
caught
fire
燦爛得不能不抬頭
It
was
so
brilliant
that
I
couldn't
help
but
look
up
你就像流星撞進我眼中
You
were
like
a
meteor
crashing
into
my
eyes
讓我看什麼望什麼都閃亮著
Everything
I
looked
at
looked
and
was
dazzling
妳一句我懂就迴盪好久
Your
words
of
understanding
reverberated
for
a
long
time
不同的心竟然能共通
Different
hearts
could
still
communicate
面對面聊著停不住笑容
We
chatted
face-to-face
and
couldn't
stop
smiling
我聽什麼
說什麼都溫柔了
Everything
I
heard
and
said
was
gentle
幸福來了
孤獨走了
Happiness
has
arrived,
loneliness
is
gone
浪漫的勇氣又復活了
The
courage
to
love
has
been
revived
我像在夢裡
卻明明醒著
I
am
like
a
dream,
yet
I
am
clearly
awake
是妳讓苦澀出現轉折
You
have
allowed
the
bitterness
to
change
幸福來了
淚水走了
Happiness
has
arrived,
tears
are
gone
多久沒這樣被心疼了
How
long
has
it
been
since
I
was
so
cherished?
妳讓我想起
相擁多快樂
You
remind
me
how
happy
it
is
to
be
in
an
embrace
對真愛絕望
太可惜了
It
would
be
a
pity
to
despair
of
true
love.
不浪費時間去想像永遠
Don't
waste
time
imagining
forever
忙著蒐集現在的感動
Busy
collecting
the
current
touch
愛情的臉孔天天都不同
The
face
of
love
is
different
every
day
妳哭什麼
笑什麼我怕錯過
I'm
afraid
to
miss
whatever
you
cry
or
whatever
you
laugh
at
幸福來了
孤獨走了
Happiness
has
arrived,
loneliness
is
gone
浪漫的勇氣又復活了
The
courage
to
love
has
been
revived
我像在夢裡
卻明明醒著
I'm
like
a
dream,
yet
I'm
clearly
awake
是妳讓苦澀出現轉折
You
have
allowed
the
bitterness
to
change
幸福來了
淚水走了
Happiness
has
arrived,
tears
are
gone
多久沒這樣被心疼了
How
long
has
it
been
since
I
was
so
cherished?
妳讓我想起
相擁多快樂
You
remind
me
how
happy
it
is
to
be
in
an
embrace
對真愛絕望
太可惜了
It
would
be
a
pity
to
despair
of
true
love.
幸福來了
孤獨走了
Happiness
has
arrived,
loneliness
is
gone
浪漫的勇氣又復活了
The
courage
to
love
has
been
revived
我像在夢裡
卻明明醒著
I
am
like
a
dream,
yet
I
am
clearly
awake
是妳讓苦澀出現轉折
You
have
allowed
the
bitterness
to
change
幸福來了
淚水走了
Happiness
has
arrived,
tears
are
gone
多久沒這樣被心疼了
How
long
has
it
been
since
I
was
so
cherished?
妳讓我想起
相擁多快樂
You
remind
me
how
happy
it
is
to
be
in
an
embrace
對真
愛
絕
望
太可惜了
It
would
be
a
pity
to
despair
of
true
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
回憶裡的瘋狂
date of release
08-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.