Lyrics and translation 光良 - 沒你的日子
沒你的日子裏
我的心該放哪裏
Куда
мне
девать
свое
сердце
в
дни
без
тебя
一起走到這裏
不能再一起
Приходите
сюда
вместе,
мы
больше
не
можем
быть
вместе.
還以為擁擠的人群
可以調走我想你的心
Я
думал,
что
переполненную
толпу
можно
было
бы
перенести
подальше.
Я
скучаю
по
твоему
сердцу.
任何一個背影
都讓我以為是你
Любая
спина
заставляет
меня
думать,
что
это
ты
關於你的消息
我還是那麼留意
Я
все
еще
уделяю
так
много
внимания
вашим
новостям
任由它一點一滴
占據我思緒
Пусть
это
постепенно
занимает
мой
разум
然而我對你的情意
難道他們沒有提起
Но
разве
они
не
упоминали
о
моей
привязанности
к
тебе?
想親口說明
卻怕他還在你心裏
Я
хочу
объяснить
это
сама,
но
боюсь,
что
он
все
еще
в
твоем
сердце.
想你是我一生最亮的星
為何陪我到天明
Я
думаю,
что
ты
самая
яркая
звезда
в
моей
жизни.
Зачем
сопровождать
меня
на
рассвете?
天亮之後卻又讓我
找也找不到你
После
рассвета
я
не
мог
тебя
найти.
想我是你窗外孤單的雨
是否還記得叮嚀
Думаешь,
я
одинокий
дождь
за
твоим
окном,
ты
все
еще
помнишь
это
наставление?
我不在時你會不會
好好照顧自己
Ты
будешь
хорошо
заботиться
о
себе,
пока
меня
не
будет?
關於你的消息
我還是那麼留意
Я
все
еще
уделяю
так
много
внимания
вашим
новостям
任由它一點一滴
占據我思緒
Пусть
это
постепенно
занимает
мой
разум
然而我對你的情意
難道他們沒有提起
Но
разве
они
не
упоминали
о
моей
привязанности
к
тебе?
想親口說明
卻怕他還在你心裏
Я
хочу
объяснить
это
сама,
но
боюсь,
что
он
все
еще
в
твоем
сердце.
想你是我一生最亮的星
為何陪我到天明
Я
думаю,
что
ты
самая
яркая
звезда
в
моей
жизни.
Зачем
сопровождать
меня
на
рассвете?
天亮之後卻又讓我
找也找不到你
喔
После
рассвета
я
не
смог
найти
тебя
снова.
想我是你窗外孤單的雨
是否還記得叮嚀
Думаешь,
я
одинокий
дождь
за
твоим
окном,
ты
все
еще
помнишь
это
наставление?
我不在時你會不會
好好照顧自己
Ты
будешь
хорошо
заботиться
о
себе,
пока
меня
не
будет?
沒你的日子裏
朋友們還有相聚
Друзья
все
еще
собираются
вместе
в
те
дни,
когда
тебя
нет
關於你的消息
我還有留意
Я
все
еще
обращаю
внимание
на
ваши
новости
我總是有意無意
說起對你的情意
Я
всегда
говорю
о
своей
привязанности
к
тебе
намеренно
или
непреднамеренно
如果你想關心
他們會向你提起
Если
вы
хотите
заботиться
о
них,
они
скажут
вам
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 瑞业
Attention! Feel free to leave feedback.