Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都是你 (情義我心知電影主題曲版)
Alles nur du (Titelsong zum Film „My Heart Knows“)
誰改變了我的世界
Wer
hat
meine
Welt
verändert
沒有方向
沒有日夜
Keine
Richtung,
kein
Tag
und
Nacht
我看著天
這一刻在想你
Ich
schaue
zum
Himmel,
in
diesem
Moment
denke
ich
an
dich
是否會對我一樣思念
Ob
du
mich
genauso
vermisst
你曾說我們有一個夢
Du
sagtest
einst,
wir
hätten
einen
Traum
等到那天
我們來實現
Dass
wir
ihn
an
jenem
Tag
verwirklichen
werden
我望著天
在心中默默念
Ich
blicke
zum
Himmel,
murmele
leise
in
meinem
Herzen
下一秒
你出現在眼前
Im
nächsten
Augenblick
erscheinst
du
vor
meinen
Augen
想念的心
裝滿的都是你
Mein
sehnsüchtiges
Herz
ist
ganz
voll
von
dir
我的鋼琴
彈奏的都是你
Mein
Klavier
spielt
nur
von
dir
我的日記
寫滿的都是你的名
Mein
Tagebuch
ist
vollgeschrieben
mit
deinem
Namen
才發現
又另一個黎明
Erst
dann
bemerke
ich,
es
ist
wieder
ein
neuer
Morgen
你曾說我們有一個夢
Du
sagtest
einst,
wir
hätten
einen
Traum
等到那天
我們來實現
Dass
wir
ihn
an
jenem
Tag
verwirklichen
werden
我望著天
在心中默默念
Ich
blicke
zum
Himmel,
murmele
leise
in
meinem
Herzen
下一秒
你出現在眼前
Im
nächsten
Augenblick
erscheinst
du
vor
meinen
Augen
想念的心
裝滿的都是你
Mein
sehnsüchtiges
Herz
ist
ganz
voll
von
dir
我的鋼琴
彈奏的都是你
Mein
Klavier
spielt
nur
von
dir
我的日記
寫滿的都是你的名
Mein
Tagebuch
ist
vollgeschrieben
mit
deinem
Namen
才發現
又另一個黎明
Erst
dann
bemerke
ich,
es
ist
wieder
ein
neuer
Morgen
我的日記
寫滿的都是你的名
Mein
Tagebuch
ist
vollgeschrieben
mit
deinem
Namen
才發現
又是一個黎明
Erst
dann
bemerke
ich,
es
ist
wieder
ein
Morgen
這是我對你愛的累積
Das
ist
die
Ansammlung
meiner
Liebe
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
約定
date of release
03-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.