八三夭 - 廢話語錄 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 八三夭 - 廢話語錄




廢話語錄
Цитатник чепухи
廢話語錄 (Quotes of Bullshit)
Цитатник чепухи (Quotes of Bullshit)
『在非洲 過六十秒 全世界 少一分鐘』
«В Африке пройдет шестьдесят секунд, и во всем мире станет на минуту меньше»
『每人呼吸 六十分 生命少 一個鐘頭』
«Каждый вдох - шестьдесят секунд, и жизни меньше на час»
按讚轉發 靜思 語如雨下
Лайкай, репости, мудрость льется как из ведра,
誰不渴望 一生 扶搖直上
Кто ж не мечтает взлететь до самых звезд, детка?
蒐齊天下 所有 正面能量
Собрать всю позитивную энергию мира,
『一天省 一杯奶茶 十天能 買十杯茶』
«Откажись от чашки чая - через десять дней купишь десять»
『天天喝水 高機率 百年內 你會死亡』
«Пей каждый день воду - и с высокой вероятностью умрешь в течение ста лет»
預習熟記 多少 語錄榜樣
Зубрить, запоминать цитаты-образцы,
廢柴也能 活成 飛黃騰達
Даже разгильдяй может достичь успеха, милая.
幸福箴言 真能 一字不差?
Афоризмы счастья - неужели всё так просто?
勵志到 舌燦蓮花 花惹發 發Q吧
Мотивирует до тошноты, бесит!
為何我還 活像句 垃圾話
Почему я до сих пор как мусорная фраза?
不能靠爸 或靠媽 不是童話 註定是笑話?
Не могу положиться на папу или маму, это не сказка, а анекдот, да?
別侍奉 網紅專家 別瞎話 當神話
Не поклоняйся интернет-гуру, не принимай бредни за истину.
像句髒話 想多狂 就多狂
Как ругательство, хочу быть диким - буду диким.
像話不像話 又怎麼樣?
В тему или нет, какая разница?
『想要有錢 很簡單 投好胎 生在華廈』
«Хочешь быть богатым - легко! Родись в хорошей семье»
『想要買房 很簡單 先有個 有錢老爸』
«Хочешь купить квартиру? Просто - нужен богатый папаша»
高漲物價 都快 高攀不上
Цены растут, догнать их невозможно,
畢業必被 失業 一擊必殺
После выпуска - безработица, добивает сразу.
心靈雞湯 辛酸 消化不良
Куриный бульон для души - несварение желудка,
『在你心上 那個人 就代表 你愛著他』
«Тот, кто в твоем сердце, - значит, ты его любишь»
『聽你媽媽 說的話 就不會 讓她受傷』
«Слушайся маму, и не сделаешь ей больно»
科技發達 訊息 更難表達
Технологии развиваются, а выразить чувства все сложнее,
關心的人 難說 真心的話
Тем, кто дорог, трудно сказать правду.
格言人生 怎麼 格外匱乏?
Жизнь по цитатам - почему так пусто?
勵志到 舌燦蓮花 花惹發 發Q吧
Мотивирует до тошноты, бесит!
為何我還 活像句 垃圾話
Почему я до сих пор как мусорная фраза?
不能靠爸 或靠媽 不是童話 註定是笑話?
Не могу положиться на папу или маму, это не сказка, а анекдот, да?
別侍奉 網紅專家 別瞎話 當神話
Не поклоняйся интернет-гуру, не принимай бредни за истину.
像句髒話 想多狂 就多狂
Как ругательство, хочу быть диким - буду диким.
像話不像話 又怎麼樣?
В тему или нет, какая разница?
又怎麼樣
Какая разница?
當瘋狂 社會亂象 從假象 變真相
Когда безумие, социальный хаос из иллюзии превращается в реальность,
任誰都能 被崇拜 被信仰
Любому можно поклоняться, в любого верить,
我又何必 要偉大 句句金句 無價或廉價?
Зачем мне быть великим? Мои слова - мусор или золото?
誰的話 都是廢話 這首歌 也一樣
Все слова - чепуха, и эта песня тоже.
像句髒話 想多狂 就多狂
Как ругательство, хочу быть диким - буду диким.
毀謗 或輝煌 有什麼差?
Позор или слава, какая разница?
奇怪 或奇葩 何必偽裝?
Странный или чудной, зачем притворяться?
像話 不像話 拿我怎樣?
В тему или нет, что ты мне сделаешь?






Attention! Feel free to leave feedback.