八三夭 - 怪物 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 八三夭 - 怪物




穿學校規定的制服
Носите школьную форму.
吞大人教你的制度
Проглатывание взрослых учит вас системе
想磨平你與眾不同的角度
Хотите выровнять свой другой угол
把書包裝滿了虛無
Наполните школьные сумки пустотой.
把天賦換算成分數
Перевести единицы: талант
讓自我變普世價值的寵物
Домашнее животное, которое делает себя универсальной ценностью
小時夢想做英雄人物
Час мечтает быть героем.
長大才懂凡人的包袱
Выросший, чтобы понять смертный багаж.
難道說成長的最終歸宿 是成熟這個錯誤
Неправильно ли говорить, что конечная цель роста-это зрелость
一口一口 啃食我的怪物
Один укус, который грызет моего монстра.
一天一天 讓心變的麻木
День за днем онемение сердца.
適者生存中
Выживание наиболее приспособленных
習慣釋懷憤怒 學著服從認輸
Привычка отпускать гнев, научиться подчиняться, уступать.
直到某天 血液沒了溫度
До одного дня кровь теряла температуру.
被他同化 不再顯得突兀
Его ассимиляция перестала казаться навязчивой.
恍然大悟
Осенило.
有什麼 能比此刻自己都不認得自己恐怖
Что может быть страшнее, чем не узнавать себя в данный момент.
先吃撐貪婪的皮肚
Начните с жадной кожи живота.
再瘦身為美麗鎖骨
Снова похудеть для красивой ключицы
然後關心哪孩子餓成骷髏
Тогда заботьтесь о том, какой ребенок голоден в скелете
做信仰上帝的信徒
Быть верующим в Бога.
犯了罪再乞求寬恕
Согрешил и попросил прощения.
把救贖變無藥可救的低俗
Превратите спасение в безжалостное вульгарное.
穿最入時美麗的衣服
Наденьте самую красивую одежду
用美白針打亮了皮膚
Осветляет кожу с помощью отбеливающей иглы
掩飾鱗片劇毒蔓延肋骨 像那黑心的食物
Замаскированные чешуйки, ядовитые, распространяющиеся ребра, как черная сердечная пища.
一口一口 啃食我的怪物
Один укус, который грызет моего монстра.
一天一天 讓心變的麻木
День за днем онемение сердца.
適者生存中
Выживание наиболее приспособленных
習慣釋懷憤怒 學著服從認輸
Привычка отпускать гнев, научиться подчиняться, уступать.
直到某天 血液沒了溫度
До одного дня кровь теряла температуру.
被他同化 不再顯得突兀
Его ассимиляция перестала казаться навязчивой.
恍然大悟
Осенило.
有什麼 能比此刻自己都不認得自己恐怖
Что может быть страшнее, чем не узнавать себя в данный момент.
一口一口 我變成了怪物
Одним укусом я превратился в монстра.
一天一天 心早全變荒蕪
День за днем сердце рано опустело.
隨進化論拋棄了快樂痛苦
С эволюцией отказалась от радости, боли.
淘汰心的全部
Выбить все сердца
躺進墳墓 才領悟了覺悟
Ложись в могилу, чтобы постичь просветление.
誰的眼光 我何苦要在乎
Чье зрение меня волнует?
恍然大悟
Осенило.
原來我親眼目睹 我讓自己變最恐怖怪物
Оказывается, я был свидетелем того, как я сделал себя самым ужасным монстром.
如果能重來一次 這不歸路
Если он вернется, это не вернется.
問你該屈服 或去賭一賭
Спросите, должны ли вы уступить или сделать ставку.






Attention! Feel free to leave feedback.