八三夭 - 飢餓遊戲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 八三夭 - 飢餓遊戲




睜開了眼 為何 更像噩夢
Открыв глаза, почему это больше похоже на кошмар?
平凡的我 為何 身陷戰火
Заурядный, почему я попал в войну?
拼死拼活 卻只能 殘喘苟活 為什麼
Все, что нужно сделать, это остаться в живых?
存一輩子 也買不起的樓
Вы не можете позволить себе здание на всю жизнь.
拼一輩子 也圓不了的夢
Борьба никогда не закончится мечтой.
誰犯的錯 卻是我 承擔後果 為什麼
Кто виноват, но я принимаю последствия?
像兩個宇宙
Как две вселенные
當你 與我 勉強糊口
Когда ты со мной едва сдерживаешься
富豪 名媛 奢華從容
Богатая, роскошная и спокойная львица.
市井 死活 只是他茶餘 飯後
Ицуи мертв и жив только после того, как он приготовил чай.
飢餓遊戲裡 你死 我活 你爭 我奪 都別想逃走
В Голодных играх ты умираешь, я живу, ты сражаешься со мной, не пытайся убежать.
飢餓遊戲裡 狗熊 英雄 有種 沒種 都是同一種
В Голодных играх герой медведя не имеет одного и того же вида.
不知為何 我要拼命 拼搏
Почему-то я отчаянно борюсь.
不知為何 我為生存 生活
Почему-то я живу жизнью.
不知為何 我不是困獸 卻被囚禁在 這殘酷實境秀
Почему-то я не сонный зверь, а заключенный в тюрьму в этом жестоком реалити-шоу.
做個大人 說的 品學兼優
Будьте взрослым и научитесь хорошо.
求個路人 求的 安穩工作
Спокойная работа для прохожих.
我在乎的 卻沒有人在乎過 為什麼
Мне все равно, но никто не заботится о том, почему.
太平盛世 規則 粉飾太平
Мир правит побелкой
全民直播 結局 全被操弄
Все в прямом эфире, все трахаются.
搖滾歌手 卻像個 娛樂小丑 為什麼
Рок-певец, как развлекательный клоун, почему?
像兩個宇宙
Как две вселенные
當你 與我 得過且過
Когда ты обойдешься со мной
政商 名流 黑心依舊
Политические и бизнесмены, известные черные сердца, по-прежнему
開口 閉口 偽善藉口 我受夠
Открытие, закрытие, лицемерие, оправдание, Я устал от этого.
飢餓遊戲裡 你死 我活 你爭 我奪 都別想逃走
В Голодных играх ты умираешь, я живу, ты сражаешься со мной, не пытайся убежать.
飢餓遊戲裡 狗熊 英雄 有種 沒種 都是同一種
В Голодных играх герой медведя не имеет одного и того же вида.
不知為何 我要拼命 拼搏
Почему-то я отчаянно борюсь.
不知為何 我為生存 生活
Почему-то я живу жизнью.
不知為何 我不是困獸 卻被囚禁在 這殘酷實境秀
Почему-то я не сонный зверь, а заключенный в тюрьму в этом жестоком реалити-шоу.
反抗 反駁 都沒有用
Восстание и опровержение бесполезны.
予取 予求 都沒有用
Это не сработало.
求神 拜佛 都沒有用
Нет смысла просить Бога поклоняться Будде.
自己 保重
Позаботьтесь о себе.
飢餓遊戲裡 你死 我活 你爭 我奪 我不再逃走
Голодные игры, в которых ты умираешь, я живу, ты сражаешься со мной, и я больше не убегаю.
飢餓遊戲裡 狗熊 英雄 有種 沒種 你是哪一種?
Герой-медведь в Голодных играх не имеет вида, какой ты?
明天過後 我會何去 何從 不再 盲從
Что я буду делать после завтрашнего дня?
明天過後 我會快樂 淚流 不再 淚流
После завтрашнего дня я буду счастлив, и слезы перестанут течь.
明天過後 我選擇沉默 宣誓效忠 我宣誓效忠
После завтрашнего дня я выбираю молчание или клятву верности, и я клянусь верностью.
叫自由的美夢
Мечта о свободе.
叫自由的美夢
Мечта о свободе.






Attention! Feel free to leave feedback.