Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excite the World!
Begeistere die Welt!
まぶしくて目を閉じた後で
Nachdem
ich
blendend
die
Augen
schloss,
太陽になりたいって思った
wollte
ich
selbst
die
Sonne
sein.
悲しみを照らして
Deine
Traurigkeit
erleuchten,
君の涙を吹っ飛ばしたいよ
deine
Tränen
wegpusten
– ja,
das
will
ich!
「負けんな」って心から
»Gib
nicht
auf!«,
rief
mein
Herz,
熱い衝動消えないままで
und
die
brennende
Leidenschaft
verlosch
nicht.
つまづいても夢の中を走ると決めた
Selbst
wenn
ich
stolpere,
laufe
ich
weiter
– durch
meine
Träume!
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
We
excite
the
world
Wir
begeistern
die
Welt!
道はひとつじゃなくって
色々あるよ
Es
gibt
nicht
nur
einen
Weg,
sondern
viele
Möglichkeiten!
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
We
excite
the
world
Wir
begeistern
die
Welt!
何が起こっても楽しくなっちゃおう
Was
auch
passiert
– lass
uns
Spaß
daran
haben!
熱狂の後の寂しさも
別れの先の希望も
Die
Einsamkeit
nach
der
Begeisterung,
die
Hoffnung
nach
dem
Abschied
–
欠けていたら
きっと成り立たない
ohne
sie
würde
nichts
funktionieren.
つまりこれが私なんだ!
Genau
das
bin
ich!
誰かが言った正論だったり
誰かが吐いた嘘だったり
Ob
jemand
die
Wahrheit
sagt
oder
lügt,
良いとか悪いとかもうどうでもいい
gut
oder
schlecht
– das
ist
mir
egal.
ここに立って想うことに沿って
Ich
stehe
hier
und
folge
meinen
Gedanken.
Hello!
何度でも始められるよね
Hallo!
Wir
können
immer
wieder
von
vorne
anfangen,
oder?
大丈夫、繋がってるよ
Keine
Sorge,
wir
sind
verbunden.
熱い衝動は
まだ当たり前の様に未来を指した
Die
brennende
Leidenschaft
zeigt
noch
immer
wie
selbstverständlich
in
die
Zukunft.
君も来て欲しい!
その未来に君が居て欲しいよ!
Komm
mit
mir!
In
dieser
Zukunft
will
ich
dich
sehen!
涙はもう乾いたから
Meine
Tränen
sind
schon
getrocknet.
(We
can
promise
and
take
courage
and
sing
'we're
the
only
one')
(Wir
können
versprechen,
Mut
fassen
und
singen:
›Wir
sind
die
Einzigen!‹)
何気なく踏み出した
何が好きかもわからなかった
Ich
trat
vorwärts,
ohne
nachzudenken,
wusste
nicht
einmal,
was
ich
liebe.
けど何か掴めた気がした
私なら何でもできる気がした
Doch
ich
spürte,
dass
ich
etwas
greifen
konnte
– als
ob
ich
alles
schaffen
könnte!
決心は自信を生んだ
自信は約束になった
Entschlossenheit
brachte
Selbstvertrauen,
Selbstvertrauen
wurde
ein
Versprechen.
いいことばかりじゃない
雨の日があって風の日があって
Es
gibt
nicht
nur
Gutes
– Regentage,
windige
Tage,
それでも!
覚悟になったんだ
aber
egal!
Ich
bin
bereit!
さあ世界を楽しみにいこう
Auf,
lasst
uns
die
Welt
erobern!
私は私のままでいるよ
Ich
bleibe
einfach
ich
selbst.
感情のスペクトラムが示す
それをヒカリと呼ぼう
Das
Spektrum
meiner
Gefühle
zeigt
es
– nennen
wir
es
Licht.
夢中で走れ!
Lauf
leidenschaftlich!
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
We
excite
the
world
Wir
begeistern
die
Welt!
ときめきが届くなら
一緒に行こう!
Wenn
die
Begeisterung
dich
erreicht,
lass
uns
zusammen
gehen!
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
We
excite
the
world
Wir
begeistern
die
Welt!
道は一つじゃないから
勇気持って選ぼう
Es
gibt
nicht
nur
einen
Weg
– nimm
deinen
Mut
und
wähle!
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
We
excite
the
world
Wir
begeistern
die
Welt!
何が起こっても楽しくなれる、そうでしょ!
Was
auch
passiert
– wir
können
Spaß
haben,
oder?
(La
la
la
la)
(La
la
la
la)
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
私は私のままで
Ich
bleibe
einfach
ich
selbst.
Excite
the
world!
Begeistere
die
Welt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hikari
date of release
27-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.