内田真礼 - Itsuka Kumo ga Haretanara - translation of the lyrics into German

Itsuka Kumo ga Haretanara - 内田真礼translation in German




Itsuka Kumo ga Haretanara
Wenn sich die Wolken eines Tages lichten
雨が降り続いていた
Der Regen fiel unaufhörlich,
ずっと降り続いていた
fiel immer weiter ohne Ende,
笑う声を聞けるその日が
Der Tag, an dem ich wieder Lachen höre,
いつかもわからないまま
scheint in weiter Ferne zu liegen.
ありふれた約束さえ
Selbst die gewöhnlichsten Versprechen
雨音に遠く霞む
verblassen im Rauschen des Regens,
溢れていく言葉飾らないで
Ohne schmückende Worte, lass uns alle
ここに綴ろう
Gefühle hier niederschreiben.
世界が続くなら
Solange die Welt weitergeht,
誰かに届くから
wird es jemanden erreichen,
ずっとわたし笑っていよう
Also lache ich weiter für dich,
繋ぎ止めた声は
Die Stimme, die ich festhalte,
高く高く響く
hallt weit und hoch hinaus,
いつか雲が晴れたなら
Wenn sich die Wolken eines Tages lichten,
ここで空を照らすんだ
werde ich hier den Himmel erleuchten.
いつも聴き馴染んでいた
Der vertraute Lärm des Alltags
喧騒も途絶え一人
versiegt und lässt mich allein,
窓の外を眺めていたら
Wenn ich aus dem Fenster schaue,
少し懐かしくなった
überkommt mich leise Wehmut.
また明日ここで会おう
"Bis morgen", sagten wir,
告げたまま過ぎた日々が
doch die Tage vergingen,
焦がれた景色に近づけるよう
Damit wir der ersehnten Zukunft näher kommen,
ここに記そう
lass sie uns hier festhalten.
世界が廻るなら
Solange die Welt sich dreht,
誰かに響くから
wird es jemanden berühren,
ずっとここで笑っていよう
Also lache ich weiter hier,
思い出した声が
Die Stimme, die ich mich erinnere,
高く高く届く
trägt hoch und weiter fort,
いつか雲が晴れたなら
Wenn sich die Wolken eines Tages lichten,
ここで空を見たいんだ
möchte ich hier den Himmel sehen.
変わったものや
Was sich verändert hat
変わらないこと
und was gleich bleibt,
知れば知るほど
je mehr ich es verstehe,
愛しくなる
desto mehr liebe ich es,
一つ一つ胸に
Jedes Einzelne trage ich
抱き進もう
im Herzen vorwärts.
この音が遠くに
Möge dieser Klang weit
どこまでも響いて
und grenzenlos erklingen,
繋がっていってほしいから
damit er uns verbindet,
歩き始めた先
Am Anfang des Weges, den ich gehe,
青に染まった空で
unter dem blau gefärbten Himmel,
虹となり会いにゆこう
werde ich als Regenbogen zu dir kommen.
世界が続くなら
Solange die Welt weitergeht,
誰かに届くから
wird es jemanden erreichen,
ずっとわたし笑っていよう
Also lache ich weiter für dich,
明日目指す声は
Die Stimme, die nach morgen strebt,
高く高く響く
hallt weit und hoch hinaus,
いつか雲が晴れたなら
Wenn sich die Wolken eines Tages lichten,
君も空も照らすんだ
werde ich dich und den Himmel erleuchten.





Writer(s): Kz


Attention! Feel free to leave feedback.