Lyrics and translation 内田真礼 - Kimi no Heroine de Irutame ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi no Heroine de Irutame ni
Чтобы быть твоей героиней
右に倣えのモンスター
街を行くNPC
Монстры,
повторяющие
друг
друга,
NPC,
бродящие
по
улицам.
世界はいつからこんなに退屈なの?
С
каких
пор
мир
стал
таким
скучным?
昔あこがれてた
お姫様みたいに
Как
принцесса,
о
которой
я
мечтала
когда-то,
王子様
ここから私を救い出して
Принц,
спаси
меня
отсюда.
特別でありたい生き物なの
Хотят
быть
особенными
созданиями.
檻の中とか問題外
Сидеть
в
клетке
– это
не
вариант.
あのね
だから聞かせてよ
Послушай,
поэтому
скажи
мне,
君のヒロインでいるためには
Чтобы
быть
твоей
героиней,
私どうしてたらいいですか?
Что
мне
нужно
делать?
レベル上げたって
装備変えたって
Даже
если
я
подниму
уровень,
даже
если
сменю
экипировку,
たぶん気づいてくれないでしょう?
Ты,
наверное,
не
заметишь,
верно?
君の気を惹くためのアレやコレ
Всё,
что
может
привлечь
твоё
внимание,
考えうるありとあらゆる呪文
Всевозможные
заклинания,
которые
я
могу
придумать,
何百回
(何千回)
ページを捲ってくの
Сотни
раз
(тысячи
раз)
переворачиваю
страницы.
私の物語の主役でいてください
Пожалуйста,
оставайся
главным
героем
моей
истории.
どうかあなただけは
飲み込まれないで
Прошу,
только
ты
не
дай
себя
поглотить
人並み営みに
どうか飲まれないで
Обыденности,
пожалуйста,
не
дай
себя
поглотить.
男の子はいつだって
Разве
мальчики
не
всегда
夢を見てたい生き物じゃないの?
Существа,
которые
хотят
мечтать?
言い訳なんか聞きたくない
Я
не
хочу
слышать
оправданий.
あのね
だから答えてよ
Послушай,
поэтому
ответь
мне,
君が主人公を諦めたら
Если
ты
перестанешь
быть
главным
героем,
私どう過ごせばいいですか?
Как
мне
тогда
жить?
どう足掻いたって
どう転んだって
Как
бы
я
ни
старалась,
как
бы
ни
спотыкалась,
シナリオは進まないんだよ
Сценарий
не
продвинется.
君のいるこの世界がすべてで
Этот
мир,
где
ты
есть,
– это
всё
для
меня,
それは大袈裟でもなんでもなくて
И
это
вовсе
не
преувеличение.
ただこうやって(そうやって)
見てるだけでもいい
Мне
достаточно
просто
так
(вот
так)
наблюдать
за
тобой.
あなたの物語を止めないでください
Пожалуйста,
не
останавливай
свою
историю.
まるで毎日がRPG
Как
будто
каждый
день
– это
RPG.
みな旅に出かける
Все
отправляются
в
путешествие.
それぞれの冒険が「日常」を作る
И
каждое
приключение
создаёт
«повседневность».
君のヒロインでいるためには
Чтобы
быть
твоей
героиней,
私どうしてたらいいですか?
Что
мне
нужно
делать?
レベル上げたって
装備変えたって
Даже
если
я
подниму
уровень,
даже
если
сменю
экипировку,
たぶん気づいてくれないでしょう?
Ты,
наверное,
не
заметишь,
верно?
君の気を惹くためのアレやコレ
Всё,
что
может
привлечь
твоё
внимание,
考えうるありとあらゆる呪文
Всевозможные
заклинания,
которые
я
могу
придумать,
何千回
(何万回)
ページを捲ってくの
Тысячи
раз
(десятки
тысяч
раз)
переворачиваю
страницы.
だからずっとそばで笑いかけていて
Поэтому,
пожалуйста,
всегда
улыбайся
рядом
со
мной.
私の物語の主役でいてください
Пожалуйста,
оставайся
главным
героем
моей
истории.
ラララララララ
ラララララララ...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masayoshi Ohishi
Attention! Feel free to leave feedback.