Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YA-YA-YAN Happy Climax!
YA-YA-YAN Happy Climax!
何度でもクライマックス!
Immer
wieder
der
Höhepunkt!
ふとした瞬間に来る
過去と今の私
照らしあって
In
einem
flüchtigen
Moment
treffen
Vergangenheit
und
Gegenwart
aufeinander
Crosstalkして違和感の正体はどれだろう?
Crosstalk
– welches
ist
das
wahre
Gefühl
der
Fremdheit?
ちょっとわかったフリしても
すぐに振り出しになっちゃうなら
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
verstünde
ich,
komme
ich
schnell
wieder
zum
Ausgangspunkt
もういいんじゃない?
決断はいつも今日だ!
Ist
es
nicht
längst
Zeit?
Die
Entscheidung
fällt
immer
heute!
わかりすぎるフレーズだけ
選び出してちゃんと伝えるんだ
Nur
die
klarsten
Worte
wählen
und
sie
dir
deutlich
sagen
聞こえてる?
届いている?
どこを目指すにも、君とじゃなくちゃ!
Hörst
du
mich?
Erreicht
es
dich?
Wohin
ich
auch
strebe
– nur
mit
dir!
Happyで繋げ!この距離を
私たちはできる!
Verbinde
uns
mit
Glück!
Diese
Distanz,
wir
schaffen
das!
迷った日々は過去になって(行こうよYA-YA-YAN)ほら笑顔になるよ
Die
Tage
des
Zweifels
sind
Vergangenheit
(Los,
YA-YA-YAN),
sieh,
jetzt
lächelst
du
Happyで進めこの時を
限界なんかはない!
Schreite
glücklich
voran,
diese
Zeit
kennt
keine
Grenzen!
私が言う
君が言う
なら役者は揃ったから始めるよ
Wenn
ich
es
sage,
du
es
sagst,
sind
alle
Darsteller
bereit
– los
geht’s!
何度でもクライマックスでしょ?
Immer
wieder
der
Höhepunkt,
oder?
どっち?
Oh
my
god
Welche
Wahl?
Oh
my
god
In
this
dark,
that's
my
life
だなんて笑えない(めげちゃダメなんだ)
"In
this
dark,
that's
my
life"
– das
ist
nicht
mal
lustig
(Gib
nicht
auf!)
Ah
take
a
chance
to
the
star
諦めてらんない(もう一回チャレンジだ!)
Ah,
take
a
chance
to
the
star
– ich
kann
nicht
aufgeben
(Noch
ein
Versuch!)
夢を追うって
単純そうに見えるけど
そんなにシンプルじゃないの
Träumen
zu
verfolgen,
scheint
einfach,
doch
es
ist
nicht
so
simpel
やんなっちゃう度々起こる試練、やきもき
Immer
wieder
diese
Prüfungen,
die
nerven,
diese
Unruhe
そんじゃやきもきした数だけトキメキに変えちゃおっか?
Dann
verwandle
die
Unruhe
doch
in
Herzklopfen!
よし、ちゃんとしよう
決断はやっぱ今日だ!
Okay,
lass
es
richtig
machen
– die
Entscheidung
fällt
heute!
躓いてしまう日も(泣き出してしまう日も)
Tage,
an
denen
ich
stolpere
(Tage,
an
denen
ich
weine)
なんかノラない日も
そりゃそっか
Tage,
an
denen
nichts
klappt
– ja,
klar,
生きてる証でしょ
喜怒哀楽の振れ幅は大きめがいいんだもん
das
ist
der
Beweis,
dass
ich
lebe!
Die
Bandbreite
der
Gefühle
soll
groß
sein!
ね、大好き!
Hey,
ich
liebe
es!
Happyで廻れ!この世界
私たちでやろう!
Dreh
dich
glücklich!
Diese
Welt
– lass
sie
uns
gestalten!
新しいことを試したいんだ(未来はYA-YA-YAN)描き放題だよ
Ich
will
Neues
ausprobieren
(Die
Zukunft
ist
YA-YA-YAN),
male
sie,
wie
du
willst
Happyのチカラ思いだせ
勢いと運でジャンプ!
Erinnere
dich
an
die
Kraft
des
Glücks,
spring
mit
Schwung
und
Glück!
私には
君がいるってことで
Weil
ich
dich
habe,
もっとだよクライマックス
もっと!
gibt
es
noch
mehr
Höhepunkte,
mehr!
OK
come
on
いつも今が最高でしょ
だからYA-YA-YAN
OK,
komm,
jetzt
ist
immer
die
beste
Zeit,
also
YA-YA-YAN
これだって胸張っていけ!
Geh
mit
stolzgeschwellter
Brust!
手を伸ばせ(Why
don't
you?)
どこまでも(Come
with
me!)
Streck
deine
Hand
aus
(Why
don't
you?),
so
weit
wie
möglich
(Come
with
me!)
届かない?(No,
it's
not!)
勝手な思い込みって強いよ
Erreichst
du
es
nicht?
(No,
it's
not!)
Selbstzweifel
sind
stark,
それなら上手くいっちゃうんじゃない?
aber
dann
klappt
es
vielleicht
doch?
Happyで繋げ!この距離を
私たちはできる!
Verbinde
uns
mit
Glück!
Diese
Distanz,
wir
schaffen
das!
迷った日々は過去になって(行こうよYA-YA-YAN)ほら笑顔になるよ
Die
Tage
des
Zweifels
sind
Vergangenheit
(Los,
YA-YA-YAN),
sieh,
jetzt
lächelst
du
Happyで進めこの時を
限界なんかはない!
Schreite
glücklich
voran,
diese
Zeit
kennt
keine
Grenzen!
私が言う
君が言う
なら役者は揃ったから始めるよ
Wenn
ich
es
sage,
du
es
sagst,
sind
alle
Darsteller
bereit
– los
geht’s!
もっとだYA-YA-YAN-YAN君と何度でもクライマックスでしょ?
Mehr,
YA-YA-YAN-YAN
– mit
dir,
immer
wieder
der
Höhepunkt,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hikari
date of release
27-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.