Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
モラトリアムダンスフロア
Moratorium Dance Floor
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
お祭り騒ぎはお嫌い?
Magst
du
kein
Festgetümmel?
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
さあ始めましょう
調子合わせて
いっせいの
ワオ!
Lass
uns
beginnen,
stimmt
euch
ein,
auf
drei:
Wow!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
やぐらの太鼓も止まんない
Die
Festtrommeln
hören
nicht
auf
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
囲んで浮かれましょう
Umschließt
mich
und
lasst
uns
feiern
あたしはシンデレラ
あなたは王子様
Ich
bin
Aschenputtel,
du
bist
der
Prinz
順繰り近づいて
運命の順番はぐるぐる回る
Wir
nähern
uns,
das
Schicksalsrad
dreht
sich
そして出番よ
Und
jetzt
ist
dein
Auftritt
ほら
モラトリアムに酔いしれて
Sieh,
berauscht
vom
Moratorium
憂き世をそっと抜け出して
Schleich
dich
aus
der
tristen
Welt
月が哭けば
二人のダンスフロア
Wenn
der
Mond
weint,
unsere
Tanzfläche
嗚呼
踊り踊れや境界線
Ah,
tanze
an
der
Grenze
恋と友情の真ん中で
Zwischen
Liebe
und
Freundschaft
指を結んで
心ひらいて
Verschränk
die
Finger,
öffne
dein
Herz
もうちょっと夢を見てたいの
ワオ!
Ich
will
noch
ein
bisschen
träumen,
wow!
ノックノック!ノッコンダハービッ!
Klopf
klopf!
Klopf,
klopf,
Herzbass!
とにかく鼓動は止まんない
Mein
Herzschlag
will
nicht
aufhören
ノックノック!ノッコンダハービッ!
Klopf
klopf!
Klopf,
klopf,
Herzbass!
刹那の愛に乗って
Reite
auf
der
Welle
flüchtiger
Liebe
自分探しだとか
生きてく意味だとか
Sinnsuche
oder
Lebenszweck
案外簡単ね
目の前のあなたを独り占めしたい
Ist
doch
einfacher
– ich
will
nur
dich
ganz
für
mich
ねぇ
だから現実(リアル)を投げ出して
Hey,
wirf
die
Realität
weg
浮世離れとかこつけて
Tu
so,
als
wärst
du
nicht
von
dieser
Welt
闇夜の先に回るはミラーボール
Jenseits
der
Dunkelheit
dreht
sich
die
Diskokugel
嗚呼
所詮は絵空事だと
Ah,
ist
doch
alles
nur
ein
Traum
オトナコドモの真ん中で
Zwischen
Kindsein
und
Erwachsensein
妙に斜に構えてなんかないで
Stell
dich
nicht
so
künstlich
an
ありのまんまさらして頂戴
ワオ!
Zeig
dich,
wie
du
wirklich
bist,
wow!
特別な魔法が解けたら
Wenn
der
Zauber
sich
löst
また元通り戻ってゆくから
Kehren
wir
zurück
wie
zuvor
ほら
モラトリアムに明け暮れて
Sieh,
ganz
im
Moratorium
versunken
憂き世は遠く霧の中
Die
trübe
Welt
fern
im
Nebel
もっと踊って
ここで踊って
Tanz
weiter,
tanz
hier
mit
mir
ほら
モラトリアムに酔いしれて
Sieh,
berauscht
vom
Moratorium
憂き世をそっと抜け出して
Schleich
dich
aus
der
tristen
Welt
月が哭けば
二人のダンスフロア
Wenn
der
Mond
weint,
unsere
Tanzfläche
嗚呼
踊り踊れや境界線
Ah,
tanze
an
der
Grenze
恋と友情の真ん中で
Zwischen
Liebe
und
Freundschaft
指を結んで
心ひらいて
Verschränk
die
Finger,
öffne
dein
Herz
もうちょっと夢を見てたいの
ワオ!
Ich
will
noch
ein
bisschen
träumen,
wow!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz
mit!
Tanz
mit
der
Musik!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大石 昌良, 大石 昌良
Attention! Feel free to leave feedback.