Tomita Lab - 鼓動 feat.城戸あき子 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tomita Lab - 鼓動 feat.城戸あき子




ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
да, мы говорили о наших мечтах, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно.
眠らずに愛したい
Я хочу любить без сна.
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
Эй, ты единственный, кто знает, что это не прихоть.
秘密分かち合いたい
я хочу поделиться секретом.
ああ 夜の星はずっと昔々の詩うたい 空照らして
о, Звезды ночи-это стихи давних времен.
LOVE LOVE
ЛЮБОВЬ ЛЮБОВЬ
ため息 心のまま 情熱に身を任せ 求め捧ぐ
Вздохни, отдайся страсти, которую ищет и посвящает твое сердце.
瞳閉じて 口づけ 指先で愛を描く
закрой глаза, поцелуй губы, нарисуй любовь кончиками пальцев.
言葉だけじゃ なんだか心が満たされないことあるのさ
есть вещи, которые мое сердце не может удовлетворить одними словами.
だから はぐれぬようにと折り重なるシルエット ひとつ
Итак, один силуэт, который сгибается, чтобы не потеряться.
ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
да, мы говорили о наших мечтах, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно.
眠らずに愛したい
Я хочу любить без сна.
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
Эй, ты единственный, кто знает, что это не прихоть.
秘密分かち合いたい LOVE LOVE
Я хочу поделиться своей тайной любовью, любовью.
花びら 誰かの贈り物 花瓶に咲く
Лепестки распускаются в чьей-то подаренной вазе.
愛のかたち 枯れないように水を 陽の光を
Форма любви, чтобы она не увядала, вода, солнце, свет.
言葉だけじゃ 上手くあなたに伝わらないことあるのさ
есть вещи, которые невозможно передать словами.
だから いつの時代にも人々は歌うよ メロディー
вот почему люди всегда поют мелодии.
ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
да, мы говорили о наших мечтах, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно.
眠らずに愛したい
Я хочу любить без сна.
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
Эй, ты единственный, кто знает, что это не прихоть.
秘密分かち合いたい
я хочу поделиться секретом.
ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
да, мы говорили о наших мечтах, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно, мы целовались невинно.
眠らずに愛したい
Я хочу любить без сна.
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
Эй, ты единственный, кто знает, что это не прихоть.
秘密分かち合いたい LOVE LOVE
Я хочу поделиться своей тайной любовью, любовью.
ああ いつの月もきっと どんな形だって 道を指し示して
О, я уверен, что каждая Луна укажет путь в любой форме.
ああ 夜の星はずっと 昔々の詩うたい 空照らして
о, Звезды ночи-это стихи давних времен.





Writer(s): 冨田恵一, 若林とも


Attention! Feel free to leave feedback.