冨田ラボ feat. さかいゆう - 僕の足跡~I follow the sun~ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 冨田ラボ feat. さかいゆう - 僕の足跡~I follow the sun~




僕の足跡~I follow the sun~
My Footprints~I follow the sun~
ある朝にそっと 君がいて
One fine morning, you happened to be there,
なにげない そんな 風景を...
An unassuming sight...
僕は今も このひと時
As for me, even now, this moment
胸の奥で幸せと 思えるのか...
Makes me feel blessed in my heart.
雨が落ちて来る
The rain starts to fall,
それは分ってる でも
I know it does, yet
暮れる道路には 影が 残る筈
The waning road still gives rise to shadows
やがて空からは 輝く光が
and before long, a brilliant light shines down from the sky.
この雨が いつか あがること
The rain will eventually stop,
それすらも きっと 見えてない...
I fail to see even that...
だから僕は どんな時も
For that reason, I, at all times
明日は眩しい太陽 追いかけてる...
Chase after a dazzling sun tomorrow...
雨は続いてる
The rain keeps pouring;
僕は 歌えない でも
I cannot sing, yet
どんなヒザシにも 影だけ残る筈
No matter what the sun, only a shadow will follow,
やがて空からは 輝く光が
and in due course, a sparkling light pours down from the sky.
ここに近づいて
You approach here,
僕の 足跡なんだ そうさ
These are my footprints, that's true
そんなヒザシなら 影だけ 残す筈
If the sun were like that, it would still cast only shadows.
そして何処までも 光を追いかけ
And I shall chase after the light forevermore.
追いかけるよ
I will pursue it.
雨が落ちて来る それは分ってる
The rain keeps falling; I know that,
だけど
but still,
暮れる道路にも 影なら残る筈
Shadows will surely follow even on the waning road.
うん~ん
Yeaaah,
ここに近づいて 僕の 足跡なんだ
As you approach here, these are my footprints, right?
そうさ
Yeah,
そんなヒザシなら 影だけ 残す筈
If the sun were like that, it would still cast only shadows.
そして空を見て 歩く I follow the sun.
And so I look up at the sky and stride onward. I follow the sun.
雨は続いてる...
The rain keeps pouring...
雨は続いてる...
The rain keeps pouring...





Writer(s): 冨田 恵一, 高橋 幸宏


Attention! Feel free to leave feedback.