Lyrics and translation 冨田ラボ feat. さかいゆう - 僕の足跡~I follow the sun~
僕の足跡~I follow the sun~
My Footprints~I follow the sun~
ある朝にそっと
君がいて
One
fine
morning,
you
happened
to
be
there,
なにげない
そんな
風景を...
An
unassuming
sight...
僕は今も
このひと時
As
for
me,
even
now,
this
moment
胸の奥で幸せと
思えるのか...
Makes
me
feel
blessed
in
my
heart.
雨が落ちて来る
The
rain
starts
to
fall,
それは分ってる
でも
I
know
it
does,
yet
暮れる道路には
影が
残る筈
The
waning
road
still
gives
rise
to
shadows
やがて空からは
輝く光が
and
before
long,
a
brilliant
light
shines
down
from
the
sky.
この雨が
いつか
あがること
The
rain
will
eventually
stop,
それすらも
きっと
見えてない...
I
fail
to
see
even
that...
だから僕は
どんな時も
For
that
reason,
I,
at
all
times
明日は眩しい太陽
追いかけてる...
Chase
after
a
dazzling
sun
tomorrow...
雨は続いてる
The
rain
keeps
pouring;
僕は
歌えない
でも
I
cannot
sing,
yet
どんなヒザシにも
影だけ残る筈
No
matter
what
the
sun,
only
a
shadow
will
follow,
やがて空からは
輝く光が
and
in
due
course,
a
sparkling
light
pours
down
from
the
sky.
ここに近づいて
You
approach
here,
僕の
足跡なんだ
そうさ
These
are
my
footprints,
that's
true
そんなヒザシなら
影だけ
残す筈
If
the
sun
were
like
that,
it
would
still
cast
only
shadows.
そして何処までも
光を追いかけ
And
I
shall
chase
after
the
light
forevermore.
雨が落ちて来る
それは分ってる
The
rain
keeps
falling;
I
know
that,
暮れる道路にも
影なら残る筈
Shadows
will
surely
follow
even
on
the
waning
road.
ここに近づいて
僕の
足跡なんだ
As
you
approach
here,
these
are
my
footprints,
right?
そんなヒザシなら
影だけ
残す筈
If
the
sun
were
like
that,
it
would
still
cast
only
shadows.
そして空を見て
歩く
I
follow
the
sun.
And
so
I
look
up
at
the
sky
and
stride
onward.
I
follow
the
sun.
雨は続いてる...
The
rain
keeps
pouring...
雨は続いてる...
The
rain
keeps
pouring...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 冨田 恵一, 高橋 幸宏
Album
Joyous
date of release
23-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.