Lyrics and translation 凛として時雨 - #5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かけがえのものを手に入れたのは
Когда
же
я
обрел
то,
что
мне
так
дорого?
いつのことだろう
怖くなったよ
И
когда
же
я
так
испугался?
戦うこと
何かに負けること
Бороться,
проигрывать
чему-то,
消えていきそうで
怖くなったよ
Исчезать,
словно
дым,
– вот
чего
я
испугался.
変わらないものが欲しくて
Мне
нужно
было
что-то
неизменное,
届かないものが欲しくて
Мне
нужно
было
что-то
недостижимое,
終わらない物語だって
Бесконечную
историю,
どこか遠くで願ってたんだろう
Где-то
в
глубине
души
я
об
этом
мечтал.
壊せないものを手にいれた
僕は強くなった?
Получив
то,
что
не
могу
разрушить,
я
стал
сильнее?
壊せないものを手にいれた
僕は弱くなった?
Получив
то,
что
не
могу
разрушить,
я
стал
слабее?
守るべきものに
飲み込まれてく
Меня
поглощает
то,
что
я
должен
защищать.
もう
いっそのこと君を食べてしまいたい
Лучше
бы
я
тебя
просто
съел.
かけがえのものを手に入れたのは
Когда
же
я
обрел
то,
что
мне
так
дорого?
いつのことだろう
怖くなったよ
И
когда
же
я
так
испугался?
戦うこと
何かに負けること
Бороться,
проигрывать
чему-то,
消えていきそうで
怖くなったよ
Исчезать,
словно
дым,
– вот
чего
я
испугался.
壊せないものを手にいれた
僕は強くなった?
Получив
то,
что
не
могу
разрушить,
я
стал
сильнее?
壊せないものを手にいれた
僕は弱くなった?
Получив
то,
что
не
могу
разрушить,
я
стал
слабее?
守るべきものに
飲み込まれてく
Меня
поглощает
то,
что
я
должен
защищать.
もう
いっそのこと君を食べてしまいたい
Лучше
бы
я
тебя
просто
съел.
満たされた様で
乱された様で
Вроде
бы
и
удовлетворен,
но
и
в
смятении.
忘れないでいて自分の醜さを
Не
забывай
свою
уродливость.
輝く未来から
僕を引き剥がして
Вырви
меня
из
сияющего
будущего.
もう
いっそのこと君を殺してしまいたい
Лучше
бы
я
тебя
просто
убил.
焦燥感に駆られたいの
Хочу
быть
одержим
тревогой.
劣等感に狩られていたいの
Хочу
быть
терзаем
комплексами
неполноценности.
鮮やかな夕景達よ
О,
яркие
закаты,
想像力の支配から解放せよ
Освободите
меня
от
власти
воображения.
鮮やかな夕景たちよ
О,
яркие
закаты,
想像力の支配を支配せよ
Овладейте
властью
моего
воображения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 北嶋 徹, 北嶋 徹
Album
#5
date of release
14-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.