Lyrics and translation 凛として時雨 - Eneme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
扉を開けてみた
ここは自由ですか?
Я
открыл
дверь.
Здесь
свобода?
空白の未来ポケット
何を詰めようかって
Карман
будущего
пуст.
Чем
его
наполнить?
生まれ変わるため?すべてを捨てて
Чтобы
переродиться?
Отбросив
всё?
鍵をかけたの
すべてを捧げて
Я
запер
дверь.
Пожертвовав
всем.
だんだん埋め尽くされていく純粋な不自由の方法論に閉じ込められていった
Постепенно
меня
поглощает
эта
чистая,
но
сковывающая
методология.
もう分かんないよ
もう分かんないよ
もう分かんないよ
動けなくなる
Я
больше
не
понимаю.
Я
больше
не
понимаю.
Я
больше
не
понимаю.
Я
не
могу
двигаться.
自由は飛んで行った
もう戻らないの?
もう分かんないよ
壊されていく
Свобода
улетела.
Она
больше
не
вернется?
Я
больше
не
понимаю.
Я
разрушаюсь.
Happy
birthday
手放して
この鎧は粉々にして
С
днем
рождения.
Отпусти.
Эти
оковы
вдребезги.
Happy
birthday
have
a
knife
day
もう自分はめちゃくちゃにして
С
днем
рождения.
День
ножа.
Я
разрушу
себя.
化けてもいない僕の皮を剥いでいったんだ
Я
содрал
с
себя
кожу,
которая
даже
не
была
моей.
血液は流れ落ちて
ついにサインは消えた
Кровь
стекает.
Наконец,
знак
исчез.
そっと潜りこんだ瞬間km2が脳内原石を連れ去って行った
В
тот
момент,
когда
я
тихонько
проскользнул
внутрь,
km2
унес
с
собой
первозданный
камень
моего
разума.
もう分かんないよ
もう分かんないよ
もう分かんないよ
動けなくなる
Я
больше
не
понимаю.
Я
больше
не
понимаю.
Я
больше
не
понимаю.
Я
не
могу
двигаться.
自分は飛んで行った
もう戻れないの?
もう分かんないよ
壊されていく
Я
улетел.
Я
больше
не
вернусь?
Я
больше
не
понимаю.
Я
разрушаюсь.
Happy
birthday
もう離して
0になっても
どうにもなんないよ
С
днем
рождения.
Отпусти
меня.
Даже
став
нулем,
ничего
не
изменится.
あれも脱いで
これも脱いで
捧げたって
虚しくなるの
Снимаю
то,
снимаю
это.
Даже
жертвуя,
чувствую
лишь
пустоту.
君が願った未来を描き出せなくて
共有したのは空洞
Я
не
смог
нарисовать
будущее,
которое
ты
желала.
Мы
разделили
лишь
пустоту.
空白ってもっと
未来ってもっと
暗闇だってもっと
美しいと思っていた
Я
думал,
что
пустота,
будущее,
даже
тьма
— все
это
гораздо
прекраснее.
君のせいさ
透明な檻の中で身動きが出来なくなって
Это
твоя
вина.
Я
заперт
в
прозрачной
клетке
и
не
могу
двигаться.
それでも
死ぬまでは
kill
me
kill
me
kill
me
freeze
me
И
все
же,
пока
я
не
умру,
убей
меня,
убей
меня,
убей
меня,
заморозь
меня.
僕色を抜き出したって
君色を剥き出したって
Даже
если
ты
вырвешь
мой
цвет,
даже
если
ты
обнажишь
свой
цвет,
無限に僕は生き返るの
kill
me
kill
me
kill
me
freeze
me
Я
буду
возрождаться
бесконечно.
Убей
меня,
убей
меня,
убей
меня,
заморозь
меня.
ねぇ
命を懸けて掴んだ僕の心を君は踏みにじる
Эй,
ты
топчешь
мое
сердце,
которое
я
схватил,
рискуя
жизнью.
ねぇ
不安定なナイフで甘刺しするなら息の根を止めてしまえよ
Эй,
если
ты
собираешься
мучить
меня
своим
неустойчивым
ножом,
то
уж
лучше
прикончи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 北嶋徹
Album
#5
date of release
14-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.