Lyrics and translation 凛として時雨 - moment A rhythm (short ver. / remastered at METROPOLIS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
moment A rhythm (short ver. / remastered at METROPOLIS)
Мгновение, ритм (короткая версия / ремастеринг в METROPOLIS)
どうか見覚えのないこの瞬間を
例えば12センチで君を描いたら
Если
бы
я
нарисовал
тебя,
скажем,
в
12
сантиметров,
в
этот
незнакомый
миг,
遠くオレンジの集合体さえも触れられるように
То
смог
бы
коснуться
даже
далёких
оранжевых
скоплений.
空中線
たったあの日をimageする
Антенна.
Представляю
лишь
тот
день.
例えば僕の片隅に誰にも届かない景色
暗い空の上を歩いて
Если
бы
в
моём
уголке
существовал
пейзаж,
недоступный
никому,
я
бы
шёл
по
тёмному
небу.
違和感ある時間に君は眠りにつく
歪な窓越しに覗いて
Ты
засыпаешь
в
странное
время,
я
наблюдаю
сквозь
искажённое
окно.
例えば鉄の向こう側に体を投げ出して
僕を溶かして
息を止めた
Если
бы
я
бросил
своё
тело
по
ту
сторону
железа,
растворил
себя,
задержал
дыхание.
例えばこの冷たい感触も
孤独な鉄の感覚も見えないでしょう
Ты,
наверное,
не
видишь
ни
это
холодное
ощущение,
ни
чувство
одинокого
железа.
もう少しだけ君の目に映し出されるように
Ещё
немного,
чтобы
отразиться
в
твоих
глазах.
例えは僕はセンチおきに君を刺すけど
Например,
я
пронзаю
тебя
каждые
двенадцать
сантиметров,
目を瞑った瞬間に
全てが
Но
в
момент,
когда
ты
закрываешь
глаза,
всё...
例えば12センチの瞬間に君を何回描いたら
Сколько
раз
мне
нужно
нарисовать
тебя
в
12-сантиметровом
мгновении,
遠いオレンジの集合体さえも
触れられるように
Чтобы
коснуться
даже
далёких
оранжевых
скоплений?
例えば不思議な世界に体を投げ出して
息を失くしたら
一人になる
Если
бы
я
бросил
своё
тело
в
этот
странный
мир
и
перестал
дышать,
я
бы
остался
один.
誰もが後ろを振り向いて少しだけ僕を思い出した
Все
обернулись
бы
и
на
мгновение
вспомнили
меня.
見つけられないフレーズ
Неуловимая
фраза.
例えば僕は12センチおきに君を刺すけど
耳を塞いだ瞬間に
全てが
Например,
я
пронзаю
тебя
каждые
двенадцать
сантиметров,
но
в
момент,
когда
ты
закрываешь
уши,
всё...
曖昧な顔をして
12センチおきに君を刺すけど
С
бесстрастным
лицом
я
пронзаю
тебя
каждые
двенадцать
сантиметров,
わかりづらいフレーズで
全てが
С
невнятной
фразой,
и
всё...
息を失くした瞬間に
時間の許した瞬間に
В
момент,
когда
я
перестаю
дышать,
в
момент,
позволенный
временем,
曖昧な顔をして
12センチおきに君を刺すけど
С
бесстрастным
лицом
я
пронзаю
тебя
каждые
двенадцать
сантиметров,
共振するフレーズに
全てが
В
резонирующей
фразе,
и
всё...
君の知らない世界がどこかに
見覚えを忘れて浮かんだあの日に
Где-то
существует
мир,
которого
ты
не
знаешь,
в
тот
день,
когда
всплыли
забытые
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toru Kitajima
Attention! Feel free to leave feedback.