刀郎 - 未来的底片 - translation of the lyrics into German

未来的底片 - 刀郎translation in German




未来的底片
Das Zukunftsnegativ
昨日猶似羽衣舞
Gestern glich es einem Federtanz
今朝北邙狐兔窟
Heute Fuchs- und Kaninchenhöhle am Beimang-Hügel
當天空依舊愁雲山雨欲來
Wenn der Himmel noch wolkenverhangen, Regen droht vom Berg
巖洞裡陰冷潮溼沒有火的照應
Im Felsloch feuchtkalt ohne Feuerlicht
這樣的天氣這樣的日子裡
Bei solchem Wetter, an solchen Tagen
狐狸還只是無法對映的光景
War der Fuchs noch keine reale Szenerie
所有的需要都只是身體的需要
Alles Begehren war nur leibliches Verlangen
意義僅僅是孤簡的風乾的糧草
Sinn bloß dürres, windgetrocknetes Futter
走過了蠻荒的高原去往成熟的麥田
Zog vom wilden Hochland zu reifen Weizenfeldern
這世界我們來去輪轉像一個圈套
Diese Welt, unser Kreisen gleicht einem Fallstrick
就在這反覆不倦的身體裡面
Gerade in diesem mühelos wiederkehrenden Leib
一片片預言一把把刀鐮
Blatt um Blatt Prophezeiung, Sichel um Sichel
不停地劈開人群預定的交換
Spalten rastlos die festgesetzten Tauschgeschäfte der Menge
西風颯颯依舊冷 潭水時而清澈時而渾
Westwind sausend bleibt kühl, Teich bald klar bald trüb
在夢裡貢獻著一列列愉悅單據的人們
Die im Traum Reihen fröhlicher Quittungen bieten
把鏡中的月水中的花牆上的遺志筆下的七魄三魂
Die Mond im Spiegel, Blüten im Wasser, Vermächtnis an der Wand, Tinte mit Belebung und Seele
打印成點陣清晰黑白分明的年輪
Drucken zu klar konturierten schwarzweißen Jahresringen
在村頭金黃的麥地雄偉的石獅守護老爺的厚道
Im Goldweizen am Dorfrand, wachen steinerne Löwen des Ahnenrechts
一對對鋤頭在反覆地耕耘裡換成了槍炮
Paarweise Hacken wurden durch stetes Pflügen zu Gewehren
狐狸已經出現在地主家的書簡吞盡了狼煙
Der Fuchs durchzieht längst die Aufzeichnungen der Großgrundherren, schluckt den Waffenrauch
逍遙地在穹頂大地留白間寫下這一道一道的符號
Schreibt zwanglos im Freiraum zwischen Kuppel und Erde ein Zeichen nach dem anderen
城邦的狐狸在桃歡柳笑
Der Stadtreichs-Fuchs lacht im Pfirsich- und Weidenflirt
意義的幻境來自未來的妖
Sinnestäuschung stammt vom Zukunftsdämon
重現在虛擬的一零一零一零么
Erneut erscheint in virtuellen 1010101
歷史照著鏡子 成長在反覆敘事
Die Geschichte spiegelt sich, wächst im wiederholten Bericht
預言在屏幕裡交換的全都是模板的樣式
Prophezeiung tauscht auf Schirmen nur schablonenhafte Stile
在霓虹閃爍的高樓循環的快感滋養未來的符號
In neonblitzenden Türmen nährt kreisendes Lustgefühl Zeichen der Zukunft
靈魂在重啟的賬戶的路徑裡不停地哀嚎
Die Seele heult unablässig auf Pfaden neu gestarteter Konten
狐狸還在禱告在止於黑的拂曉晝夜地舞蹈
Der Fuchs betet noch im schwarzdämmernden Morgen, tanzt bei Tag und Nacht
追逐使無為的生存變得需要
Hetzen macht müssiges Leben zur Notwendigkeit
在意義裡無謂地驕傲
In Sinnlosigkeit stolz wie ein Held
在止於黑的拂曉
Im schwarzdämmernden Morgen





Writer(s): 刀郎


Attention! Feel free to leave feedback.