刀郎 - 流浪生死的孩子 - translation of the lyrics into German

流浪生死的孩子 - 刀郎translation in German




流浪生死的孩子
Das Kind, das zwischen Leben und Tod wandert
流浪生死的孩子
Das Kind, das zwischen Leben und Tod wandert
年少中的某年一天瞬间
In einem Jahr meiner Jugend, an einem Tag, ganz plötzlich
曾感觉到熟悉
fühlte ich etwas Vertrautes,
好似恍惚在梦中早已
als ob ich in einem Traum schon einmal
看见过的情形
diese Szene gesehen hätte.
感觉你真的好亲切
Ich fühle, dass du mir wirklich nahe bist,
真的好舍不得
ich kann dich wirklich nicht loslassen.
这样的爱牵引着我
Diese Liebe zieht mich an,
无始以来的劫
durch das Karma seit anfangsloser Zeit.
你在今生把我当作你最疼爱的人
In diesem Leben behandelst du mich als deinen liebsten Menschen,
你也无法明白究竟是还与给的缘份
aber auch du kannst nicht verstehen, ob es sich um eine Schuld oder ein Geschenk handelt.
妈妈请你不要悲伤
Mama, bitte sei nicht traurig,
你的泪让我在生死间流浪
deine Tränen lassen mich zwischen Leben und Tod wandern.
爱画的业海 漫无边际的色彩
Das gemalte Meer des Karmas, grenzenlose Farben,
惑着我此与彼岸之间 痴痴的徘徊
verwirren mich zwischen Diesseits und Jenseits, ich wandere verzweifelt umher.
或者有一天你突然发现
Vielleicht wirst du eines Tages plötzlich feststellen,
我已离开了家
dass ich das Zuhause verlassen habe,
甚至来不及留下一些
und nicht einmal Zeit hatte,
简短告别的话
ein paar kurze Abschiedsworte zu hinterlassen.
或许你会流泪悲伤
Vielleicht wirst du weinen und trauern,
怪我如此的无情
mir meine Gefühlskälte vorwerfen,
或许用默默无语的伤痛撕扯你的心
vielleicht zerreißt der stumme Schmerz dein Herz.
肯定的说你不要费心去寻找
Aber ich sage dir, suche nicht nach mir,
诸世界哪里有人世永恒的依靠
denn es gibt keine ewige Stütze in dieser Welt.
妈妈请你不要哭泣
Mama, bitte weine nicht,
我是流浪生死间的孩子
ich bin ein Kind, das zwischen Leben und Tod wandert.
我绝决的离开只因当初你选择我来
Ich gehe entschlossen, weil du mich einst ausgewählt hast.
无常一直都在
Die Unbeständigkeit ist immer da,
等待相遇 他方世界的未来
und wartet auf die Begegnung in der Zukunft einer anderen Welt.
你在今生把我当作你最疼爱的人
In diesem Leben behandelst du mich als deinen liebsten Menschen,
你也无法明白究竟是还与给的缘份
aber auch du kannst nicht verstehen, ob es sich um eine Schuld oder ein Geschenk handelt.
妈妈请你不要悲伤
Mama, bitte sei nicht traurig,
你的泪让我在生死间流浪
deine Tränen lassen mich zwischen Leben und Tod wandern.
爱画的业海 漫无边际的色彩
Das gemalte Meer des Karmas, grenzenlose Farben,
惑着我此与彼岸之间 痴痴的徘徊
verwirren mich zwischen Diesseits und Jenseits, ich wandere verzweifelt umher.





Writer(s): Lin Luo


Attention! Feel free to leave feedback.