Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
しばらくはここにいよう(オリジナル・カラオケ)
Ich bleibe noch eine Weile hier (Original-Karaoke)
誰にも話せない
静かな恋が終って
Eine
stille
Liebe,
von
der
ich
niemandem
erzählen
konnte,
ist
zu
Ende
gegangen
人には愚かに見えただろう
それでも恋しい
Für
andere
mag
es
töricht
ausgesehen
haben,
trotzdem
sehne
ich
mich
nach
dir
夕暮れの駅で
君が歩いてた
Am
Bahnhof
in
der
Abenddämmerung
sah
ich
dich
gehen
声をかけようか
長い黒髪に
Soll
ich
dich
ansprechen,
dein
langes
schwarzes
Haar?
もう一人の影
君が笑ってる
Da
ist
ein
anderer
Schatten,
du
lachst
あの頃と同じで
まぶしい
Genauso
wie
damals,
strahlend
秋は忍びより
しばらくはここにいよう
Der
Herbst
schleicht
sich
heran,
ich
bleibe
noch
eine
Weile
hier
元気にしていたね
髪も長いままだね
Es
scheint
dir
gut
zu
gehen,
dein
Haar
ist
immer
noch
lang
誰より君が好きだった
いまでも恋しい
Ich
liebte
dich
mehr
als
jeden
anderen,
ich
sehne
mich
immer
noch
nach
dir
最後の手紙は
元気ですからと
Dein
letzter
Brief
sagte
nur
'Mir
geht
es
gut'.
あとで聞いたんだ
泣いてやつれたと
Später
hörte
ich,
dass
du
geweint
hattest
und
ganz
mitgenommen
warst
しあわせそうだね
えくぼが見えてた
Du
siehst
glücklich
aus,
ich
konnte
deine
Grübchen
sehen
あの頃と同じで
まぶしい
Genauso
wie
damals,
strahlend
雨になりそうだ
しばらくはここにいよう
Es
sieht
nach
Regen
aus,
ich
bleibe
noch
eine
Weile
hier
夕暮れの駅で
君が歩いてた
Am
Bahnhof
in
der
Abenddämmerung
sah
ich
dich
gehen
声をかけようか
長い黒髪に
Soll
ich
dich
ansprechen,
dein
langes
schwarzes
Haar?
もう一人の影
君が笑ってる
Da
ist
ein
anderer
Schatten,
du
lachst
あの頃と同じで
まぶしい
Genauso
wie
damals,
strahlend
秋は忍びより
しばらくはここにいよう
Der
Herbst
schleicht
sich
heran,
ich
bleibe
noch
eine
Weile
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
哀しみの終りに
date of release
09-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.