Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逢わずに愛して (ライブ)
Lieben, ohne sich zu treffen (Live)
涙枯れても
夢よ枯れるな
Auch
wenn
die
Tränen
trocknen,
Traum,
verwelke
nicht.
二度と咲かない
花だけど
Obwohl
es
eine
Blume
ist,
die
nie
wieder
blühen
wird,
夢の夢の
かけらを
die
Splitter
dieses
Traums
im
Traum,
せめて
せめて
こころに
wenigstens,
wenigstens
in
meinem
Herzen,
ああ
永久にちりばめ
ah,
für
immer
in
mir
verstreut.
逢わずに愛して
いついつまでも
Liebe
mich,
ohne
mich
zu
treffen,
für
immer
und
ewig.
逢えば別れが
つらくて泣ける
Wenn
wir
uns
treffen,
ist
der
Abschied
schmerzhaft
und
bringt
mich
zum
Weinen.
恋のねぐらは
どこにある
Wo
ist
das
Nest
der
Liebe?
鳥に鳥に
なりたい
Ein
Vogel,
ein
Vogel
möchte
ich
sein.
そっとそっと
こころで
Ganz
leise,
ganz
leise
in
meinem
Herzen,
ああ
紅の命を
ah,
dieses
purpurrote
Leben.
逢わずに愛して
いついつまでも
Liebe
mich,
ohne
mich
zu
treffen,
für
immer
und
ewig.
はなればなれの
運命におかれ
Einem
Schicksal
der
Trennung
ausgesetzt,
逢いがなおさら
つよくなる
wird
die
Liebe
nur
noch
stärker.
何が何が
あっても
Was
auch
immer,
was
auch
immer
geschieht,
すがりすがり
生きぬく
mich
festklammernd,
werde
ich
weiterleben.
ああ
死にはしないわ
Ah,
ich
werde
nicht
sterben.
逢わずに愛して
いついつまでも
Liebe
mich,
ohne
mich
zu
treffen,
für
immer
und
ewig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.