前川 清 - 風雪ながれ旅 - translation of the lyrics into German

風雪ながれ旅 - 前川 清translation in German




風雪ながれ旅
Wanderung durch Schnee und Wind
破れ単衣に 三味線だけば
Im zerrissenen Sommerkimono, nur die Shamisen im Arm,
よされよされと 雪が降る
Unerbittlich, unerbittlich fällt der Schnee.
泣きの十六 短かい指に
Auf meine kurzen Finger, ich war sechzehn und weinte,
息を吹きかけ 越えてきた
Hauchte ich Wärme und zog hindurch.
アイヤー アイヤー
Aiyā Aiyā
津軽 八戸 大湊
Tsugaru, Hachinohe, Ōminato.
三味 が折れたら 両手を叩け
Bricht die Shamisen, klatsch' in die Hände,
バチが無ければ 櫛でひけ
Fehlt der Bachi, zupf' mit dem Kamm.
音の出るもの 何でも好きで
Alles, was klingt, liebte ich sehr,
かもめ啼く声 ききながら
Lauschend dem Schrei der Möwen.
アイヤー アイヤー
Aiyā Aiyā
小樽 函館 苫小牧
Otaru, Hakodate, Tomakomai.
鍋のコゲ飯 袂で隠し
Den angebrannten Reis aus dem Topf, im Ärmel versteckt,
抜けてきたのが 親の目を
Entkam ich den Augen meiner Eltern.
通い妻だと 笑った女の
Jener Frau, die lachte und spottete, ich sei nur auf der Durchreise
髪の匂いも なつかしい
Auch der Duft ihres Haares ist mir nun lieb und teuer.
アイヤー アイヤー
Aiyā Aiyā
留萌 滝川 稚内
Rumoi, Takikawa, Wakkanai.






Attention! Feel free to leave feedback.