前田敦子 - 壊れたシグナル - translation of the lyrics into German

壊れたシグナル - 前田敦子translation in German




壊れたシグナル
Kaputtes Signal
壊れたシグナル
Kaputtes Signal
街は渋滞中
Die Stadt steckt im Stau
その場に「止まれ!」と
An diesem Ort "Halt!"
誰かが叫ぶ
schreit jemand
僕らはいつから
Seit wann
どこへ向かってる?
wohin gehen wir?
流れに従っているだけ
Wir folgen nur dem Strom
イライラとしていたって
Auch wenn ich gereizt bin
時間はあり余ってる
habe ich Zeit im Überfluss
目的が見つかってないのに
Obwohl das Ziel nicht gefunden ist
手段を語っても価値がない
hat es keinen Wert, über Mittel zu sprechen
愛ならここにある
Die Liebe ist hier
立ち止まったその瞬間に
In dem Moment, als ich innehielt
隣に君が確かにいること
dass du sicher neben mir bist
思い出したんだ
daran habe ich mich erinnert
そして
Und
どうしてそんな簡単なこと
warum so eine einfache Sache
気づかなかったのか?
habe ich nicht bemerkt?
立ってるこの地こそ探してた場所
Genau dieser Ort, wo ich stehe, ist der gesuchte Platz
幸せな世界
Eine glückliche Welt
疲れた誰かが
Jemand Müdes
石を投げたんだ
hat einen Stein geworfen
「進め!」の青に向かって...
auf das Grün von "Geh!"...
歩くのを止(や)めてみたら
Als ich versuchte aufzuhören zu gehen
時計はいらなくなった
brauchte ich keine Uhr mehr
果てしない人生の道を
Den endlosen Weg des Lebens
急いでいるだけじゃ意味がない
nur zu eilen, hat keinen Sinn
愛ならここにある
Die Liebe ist hier
見つめ合って語り合って
Wir blicken uns an, reden miteinander
何度も君を抱きしめて
Ich umarme dich immer wieder
ようやく思い出したんだ
Endlich habe ich mich erinnert
いつか
Eines Tages
僕らが歩き始めたのは無意識
begannen wir unbewusst zu gehen
楽園の道
Der Weg zum Paradies
今いるここじゃなくもっと遠い場所
Nicht hier, wo wir jetzt sind, sondern ein viel fernerer Ort
欲望の先へ
Jenseits des Verlangens
愛ならここにある
Die Liebe ist hier
立ち止まったその瞬間に
In dem Moment, als ich innehielt
隣に君が確かにいること
dass du sicher neben mir bist
思い出したんだ
daran habe ich mich erinnert
そして
Und
どうしてそんな簡単なこと
warum so eine einfache Sache
気づかなかったのか?
habe ich nicht bemerkt?
立ってるこの地こそ探してた場所
Genau dieser Ort, wo ich stehe, ist der gesuchte Platz
幸せな世界
Eine glückliche Welt





Writer(s): 秋元 康, 奥田 もとい, 秋元 康, 奥田 もとい


Attention! Feel free to leave feedback.