Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠回り (off vocal ver.)
Umweg (off vocal ver.)
微笑みをいくつ集めれば
Wie
viele
Lächeln
muss
ich
sammeln,
しあわせになれるのだろう
um
glücklich
werden
zu
können?
目の前の愛に自信ないのは
なぜ?
Warum
fehlt
mir
das
Vertrauen
in
die
Liebe
direkt
vor
mir?
やさしさが時に重たくて
Auch
wenn
die
Freundlichkeit
manchmal
schwer
wiegt
潰れそうになっても
und
ich
fast
daran
zerbreche,
もう少し今の道を歩いて行こう
lass
mich
diesen
Weg
noch
ein
Stück
weitergehen.
いつかどこかで
Irgendwann,
irgendwo
目指してた場所
たどり着けるんだ
werde
ich
den
Ort
erreichen,
den
ich
angestrebt
habe.
思うようにいかなくたって
Auch
wenn
es
nicht
so
läuft,
wie
ich
es
mir
wünsche,
明日(あした)の風が吹けば変わるから
wird
es
sich
ändern,
wenn
der
Wind
von
morgen
weht.
俯いちゃいけない
Ich
darf
den
Kopf
nicht
senken.
顔をあげてみよう
Ich
werde
versuchen,
aufzublicken.
空は続くよ
Der
Himmel
erstreckt
sich
weiter,
あなたと出会えるまで
bis
ich
dich
treffen
kann.
曲がり角いくつ曲がったら
Wie
viele
Ecken
muss
ich
abbiegen,
のんびりと歩けるのかな
um
gemütlich
gehen
zu
können?
その先の道が不安になるのは
なぜ?
Warum
macht
mir
der
Weg,
der
vor
mir
liegt,
Angst?
見慣れてる街にほっとして
Auch
wenn
ich
mich
in
der
vertrauten
Stadt
erleichtert
fühle
立ち止まりたくなっても
und
anhalten
möchte,
生きるとはずっと歩き続けることだ
bedeutet
leben,
immer
weiterzugehen.
いつもここから
Immer
von
hier
aus
大切な夢
輝き始める
beginnt
mein
kostbarer
Traum
zu
leuchten.
悩んだり道に迷って
Indem
ich
mir
Sorgen
mache
und
mich
verirre,
自分の地図ができて行くんだね
entsteht
meine
eigene
Landkarte,
nicht
wahr?
あきらめちゃいけない
Ich
darf
nicht
aufgeben.
そう笑顔でいよう
Ja,
ich
werde
lächeln.
明日(あす)は来るから
Weil
morgen
kommen
wird,
あなたと出会えるまで
bis
ich
dich
treffen
kann.
見上げればどんな時にも
Wenn
ich
aufblicke,
zu
jeder
Zeit,
変わらぬ空が広がってるんだ
breitet
sich
der
unveränderliche
Himmel
aus.
もう少しぶらぶらしても
Auch
wenn
ich
noch
ein
wenig
herumschlendere,
永遠の中の一瞬の寄り道
ist
es
nur
ein
kurzer
Abstecher
innerhalb
der
Ewigkeit.
いつかどこかで
Irgendwann,
irgendwo
目指してた場所
たどり着けるんだ
werde
ich
den
Ort
erreichen,
den
ich
angestrebt
habe.
思うようにいかなくたって
Auch
wenn
es
nicht
so
läuft,
wie
ich
es
mir
wünsche,
明日(あした)の風が吹けば変わるから
wird
es
sich
ändern,
wenn
der
Wind
von
morgen
weht.
俯いちゃいけない
Ich
darf
den
Kopf
nicht
senken.
顔をあげてみよう
Ich
werde
versuchen,
aufzublicken.
空は続くよ
Der
Himmel
erstreckt
sich
weiter,
あなたと出会えるまで
bis
ich
dich
treffen
kann.
いつかどこかで
Irgendwann,
irgendwo,
きっと会えるから
weil
ich
dich
sicher
treffen
werde.
きっと会えるから
Weil
ich
dich
sicher
treffen
werde.
きっと会えるから
Weil
ich
dich
sicher
treffen
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, You-me, 秋元 康, you−me
Album
君は僕だ
date of release
20-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.