Lyrics and translation 劉伃芳 feat. 洪竹庭 - 請.記得
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有時候
還是會
聽見你說的夢
Иногда
я
слышу
твои
сны.
迴盪在
過去的記憶中
Эхо
в
памяти
прошлого
會懷念
是因為回憶太過溫柔
Я
скучаю
по
нему,
потому
что
воспоминания
слишком
нежны.
放不開手
卻想保留
心中難忘的風景
Я
не
могу
отпустить
свою
руку
но
хочу
сохранить
незабываемый
пейзаж
в
своем
сердце
看
看過了那麼多人
走走停停
Послушайте,
я
видел
так
много
людей
...
идите,
Остановитесь,
остановитесь,
Остановитесь,
остановитесь,
Остановитесь,
остановитесь.
但每天
每一個季節都有你
Но
каждый
день,
каждый
сезон-ты.
你還記得雨豆樹下
一起走過那些地方
Помнишь,
как
мы
гуляли
по
этим
местам
под
дождевым
бобовым
деревом?
我們許下的願望
是要陪著彼此一起成長
Наше
желание-расти
вместе.
你還記得所有夢想
是因為青春太燦爛
Ты
помнишь
все
сны
потому
что
молодость
слишком
ярка
追逐未來的勇氣
是你在受傷過後
選擇堅強
Смелость
преследовать
будущее
заключается
в
том,
что
вы
выбираете
быть
сильным
после
травмы
有時候
還是會
想起很久以前
Иногда
я
думаю
о
том,
что
было
очень
давно.
第一次
想逐夢的衝動
Желание
увидеть
сон
в
первый
раз
旅行過
各種澎湃洶湧的情感
Путешествовали
всевозможные
нахлынувшие
эмоции
行李中還
承載過去
各式各樣的悸動
Багаж
также
несет
в
себе
множество
прошлых
пульсаций
看
看過了那麼多人
走走停停
Послушайте,
я
видел
так
много
людей
...
идите,
Остановитесь,
остановитесь,
Остановитесь,
остановитесь,
Остановитесь,
остановитесь.
但每天
每一個季節都有你
Но
каждый
день,
каждый
сезон-ты.
你還記得雨豆樹下
一起走過那些地方
Помнишь,
как
мы
гуляли
по
этим
местам
под
дождевым
бобовым
деревом?
我們許下的願望
是要陪著彼此一起成長
Наше
желание-расти
вместе.
你還記得所有夢想
是因為青春太燦爛
Ты
помнишь
все
сны
потому
что
молодость
слишком
ярка
你還能不能說出
和我有關的一段旅程
Не
могли
бы
вы
рассказать
мне
о
путешествии,
которое
связано
со
мной?
我還記得
那年豔陽
就連手心都在發燙
Я
помню
тот
год,
когда
солнце
было
горячим,
даже
мои
руки
и
сердца
были
горячими.
記憶都還鮮明著
眨眼之間必須
學會去珍藏
Эти
воспоминания
все
еще
живы,
и
в
мгновение
ока
вы
должны
научиться
ценить
их.
我還記得
那年大雨
日式宿舍你的模樣
Я
помню,
каково
было
находиться
в
Японском
общежитии,
когда
шел
дождь.
曾經斑駁的節奏
曾經學習前進還有等候
Когда-то
пестрый
ритм,
когда-то
обучение
вперед
и
ждать
請你記得
所有旅行
在每一次人生街景
Пожалуйста,
помните
все
поездки
в
каждой
жизни
Street
View
未來
我想要
你陪我
В
будущем
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
在星空閃耀下
閉上眼睛
Закрой
глаза
под
звездами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鍾智鈞
Attention! Feel free to leave feedback.