劉伃芳 feat. 洪竹庭 - 請.記得 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉伃芳 feat. 洪竹庭 - 請.記得




有時候 還是會 聽見你說的夢
Иногда я слышу твои сны.
迴盪在 過去的記憶中
Эхо в памяти прошлого
會懷念 是因為回憶太過溫柔
Я скучаю по нему, потому что воспоминания слишком нежны.
放不開手 卻想保留 心中難忘的風景
Я не могу отпустить свою руку но хочу сохранить незабываемый пейзаж в своем сердце
看過了那麼多人 走走停停
Послушайте, я видел так много людей ... идите, Остановитесь, остановитесь, Остановитесь, остановитесь, Остановитесь, остановитесь.
但每天 每一個季節都有你
Но каждый день, каждый сезон-ты.
你還記得雨豆樹下 一起走過那些地方
Помнишь, как мы гуляли по этим местам под дождевым бобовым деревом?
我們許下的願望 是要陪著彼此一起成長
Наше желание-расти вместе.
你還記得所有夢想 是因為青春太燦爛
Ты помнишь все сны потому что молодость слишком ярка
追逐未來的勇氣 是你在受傷過後 選擇堅強
Смелость преследовать будущее заключается в том, что вы выбираете быть сильным после травмы
有時候 還是會 想起很久以前
Иногда я думаю о том, что было очень давно.
第一次 想逐夢的衝動
Желание увидеть сон в первый раз
旅行過 各種澎湃洶湧的情感
Путешествовали всевозможные нахлынувшие эмоции
行李中還 承載過去 各式各樣的悸動
Багаж также несет в себе множество прошлых пульсаций
看過了那麼多人 走走停停
Послушайте, я видел так много людей ... идите, Остановитесь, остановитесь, Остановитесь, остановитесь, Остановитесь, остановитесь.
但每天 每一個季節都有你
Но каждый день, каждый сезон-ты.
你還記得雨豆樹下 一起走過那些地方
Помнишь, как мы гуляли по этим местам под дождевым бобовым деревом?
我們許下的願望 是要陪著彼此一起成長
Наше желание-расти вместе.
你還記得所有夢想 是因為青春太燦爛
Ты помнишь все сны потому что молодость слишком ярка
你還能不能說出 和我有關的一段旅程
Не могли бы вы рассказать мне о путешествии, которое связано со мной?
我還記得 那年豔陽 就連手心都在發燙
Я помню тот год, когда солнце было горячим, даже мои руки и сердца были горячими.
記憶都還鮮明著 眨眼之間必須 學會去珍藏
Эти воспоминания все еще живы, и в мгновение ока вы должны научиться ценить их.
我還記得 那年大雨 日式宿舍你的模樣
Я помню, каково было находиться в Японском общежитии, когда шел дождь.
曾經斑駁的節奏 曾經學習前進還有等候
Когда-то пестрый ритм, когда-то обучение вперед и ждать
請你記得 所有旅行 在每一次人生街景
Пожалуйста, помните все поездки в каждой жизни Street View
未來 我想要 你陪我
В будущем я хочу, чтобы ты осталась со мной.
在星空閃耀下 閉上眼睛
Закрой глаза под звездами.





Writer(s): 鍾智鈞


Attention! Feel free to leave feedback.