劉天蘭 feat. 林子祥 & 詩詩 - 三人行 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉天蘭 feat. 林子祥 & 詩詩 - 三人行




童年時逢開窗 便會望見會飛大象
Когда я был ребенком, я видел летающих слонов каждый раз, когда открывал окно.
但你罵為何我這樣失常
Но ты ругаешь меня за то, что я такой ненормальный
而旁人仍痴痴 話我經已太深近視
А другие все еще говорят обо мне, что я уже слишком глубок и близорук
但我任人胡說 只是堅持
Но я просто настаиваю на том, чтобы позволять людям говорить глупости
飛象兒共我 常在那天上漫遊
Фейсиоер, я часто брожу со мной по улицам
要用笑造個大門口 打開天上月球
Используй смех, чтобы построить врата, открывающие небо и луну
漫長漫長路間 我伴我閒談
Я буду болтать со мной во время долгой и долгой дороги
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Я никогда не чувствовал холода в течение долгой, долгой ночи
年齡如流水般 驟已十八與星做伴
Возраст подобен текущей воде, мне восемнадцать, и я со звездами.
沒有別人來我心內敲門
Никто больше не пришел постучать в дверь моего сердца
而旁人從不知 亦懶靜聽我心內事
А другие никогда не знают или ленивы прислушиваться к тому, что происходит в моем сердце
但我現能尋到解悶鎖匙
Но теперь я могу найти ключ к избавлению от скуки
星與月兒共我 常在晚空內漫遊
Я часто брожу по ночному небу со звездами и луной
笑著喊著結伴攜手 空中觀望地球
Смеясь и крича вместе, наблюдая за землей в воздухе, держась за руки
齊話聲 齊話聲
Говорим в унисон, говорим в унисон
漫長漫長路間 我伴我閒談
Я буду болтать со мной во время долгой и долгой дороги
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Я никогда не чувствовал холода в течение долгой, долгой ночи
心就如密友 長路裡相伴漫遊
Мое сердце подобно близкому другу, бредущему со мной по долгой дороге
聽著我在說樂與憂 分擔心內石頭
Послушай, я говорю о радости и печали, делюсь камнями в своем сердце.
漫長漫長路間 我伴我閒談
Я буду болтать со мной во время долгой и долгой дороги
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Я никогда не чувствовал холода в течение долгой, долгой ночи
漫長漫長路間 我伴我閒談
Я буду болтать со мной во время долгой и долгой дороги
漫長漫長夜晚 從未覺是冷
Я никогда не чувствовал холода в течение долгой, долгой ночи
漫長漫長路間 漫長漫長夜晚
Долгая, долгая дорога, долгая, долгая ночь
我伴我閒談 從未覺是冷
Я болтал со мной и никогда не чувствовал холода





Writer(s): Margie Adam


Attention! Feel free to leave feedback.