Lyrics and translation 劉家昌 - 幾時再回頭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾時再回頭
Когда же ты вернёшься?
別離後時光悠悠
После
расставания
время
тянется
медленно,
我和你未曾聚首
Мы
с
тобой
больше
не
встречались.
我的心裡那麼憂愁
На
сердце
такая
тоска,
兩行熱淚流向心頭
Горячие
слёзы
текут
рекой.
你不該
你不該
移情別戀
Не
стоило,
не
стоило
тебе
увлекаться
другой,
你不該
你不該
拋棄我走
Не
стоило,
не
стоило
бросать
меня.
啊
負心的
負心的人
Ах,
бездушная,
бездушная
ты,
可愛的人兒
可恨的人兒
Любимая,
но
ненавистная,
幾時幾時再回頭
Когда
же,
когда
ты
вернёшься?
想起那過去的時候
Вспоминаю
те
былые
времена,
我和你在黃昏後
Когда
мы
с
тобой
в
сумерках
欣賞那日落山頭
Любовались
закатом
на
вершине,
碧綠海水蕩著小舟
Бирюзовые
волны
качали
лодочку.
你說過
你愛我
永不分離
Ты
говорила,
что
любишь
меня
и
никогда
не
бросишь,
為什麼
為什麼
拋棄我走
Почему
же,
почему
ты
ушла
от
меня?
啊
負心的
負心的人
Ах,
бездушная,
бездушная
ты,
可愛的人兒
可恨的人兒
Любимая,
но
ненавистная,
幾時幾時再回頭
Когда
же,
когда
ты
вернёшься?
說什麼天長地久
Все
эти
слова
о
вечной
любви,
說什麼永結白頭
О
том,
что
мы
будем
вместе
до
седых
волос,
這都是江水東流
Всё
это
словно
вода,
текущая
на
восток,
浩浩悠悠永不回頭
Безбрежно
и
безвозвратно.
過去的
過去的
不堪回首
Прошлое,
прошлое
не
стоит
вспоминать,
忘了吧
忘了吧
甜蜜時候
Забудь,
забудь
о
сладких
мгновениях.
啊
負心的負心的人
Ах,
бездушная,
бездушная
ты,
可愛的人兒
可恨的人兒
Любимая,
но
ненавистная,
幾時幾時再回頭
Когда
же,
когда
ты
вернёшься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佚名
Attention! Feel free to leave feedback.