Lyrics and translation 劉家昌 - 霧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜
蒙上一層淡霧
Ночь
покрыта
лёгким
туманом,
我獨自走進霧裡漫步
Я
один
бреду
в
туманной
дымке.
朦朧的燈
照著我身影
Тусклый
свет
освещает
мой
силуэт,
但是照不亮我心境
Но
не
может
осветить
мое
состояние
души.
多少悽迷的夢
Сколько
смутных
снов,
我依然身處夢境
Я
все
еще
нахожусь
в
царстве
грез.
有誰能知道我
Кто
может
понять
меня,
心裡象霧般的朦朧
Мое
сердце
туманно,
как
этот
вечер.
夜
蒙上一層淡霧
Ночь
покрыта
лёгким
туманом,
我獨自走進霧裡漫步
Я
один
бреду
в
туманной
дымке.
朦朧的燈
照著我身影
Тусклый
свет
освещает
мой
силуэт,
但是照不亮我心境
Но
не
может
осветить
мое
состояние
души.
夜
蒙上一層淡霧
Ночь
покрыта
лёгким
туманом,
我獨自走進霧裡漫步
Я
один
бреду
в
туманной
дымке.
朦朧的燈
照著我身影
Тусклый
свет
освещает
мой
силуэт,
但是照不亮我心境
Но
не
может
осветить
мое
состояние
души.
多少悽迷的夢
Сколько
смутных
снов,
我依然身處夢境
Я
все
еще
нахожусь
в
царстве
грез.
有誰能知道我
Кто
может
понять
меня,
心裡象霧般的朦朧
Мое
сердце
туманно,
как
этот
вечер.
夜
蒙上一層淡霧
Ночь
покрыта
лёгким
туманом,
我獨自走進霧裡漫步
Я
один
бреду
в
туманной
дымке.
朦朧的燈
照著我身影
Тусклый
свет
освещает
мой
силуэт,
但是照不亮我心境
Но
не
может
осветить
мое
состояние
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chia Chang Liu
Attention! Feel free to leave feedback.