Lyrics and translation 劉小慧 feat. 黎瑞恩 - 說愛談情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合唱:黎瑞恩/劉小慧
Sung
by:
Kary
Ng
and
Suen
Kwok
Wing
恩:移動著的身影
轉身飄於眼前
Kary:
Your
silhouette
moves
and
I
see
you
turn
and
appear
before
my
eyes
留下一個表情
Leaving
an
expression
如再次地說明
他一生的決定
As
if
to
once
again
declare
that
his
lifelong
decision
是愛我雪一般潔淨
Is
to
love
me,
pure
as
the
snow
慧:回頭凝望我時
他憂鬱的眼神
Suen:
The
moment
he
looks
back
at
me,
his
melancholy
eyes
令我這刻心跳不停
Make
my
heart
race
without
end
無從平伏心境
只須他的愛情
Unable
to
calm
my
emotions,
I
only
need
his
love
令我覺得溫馨
To
fill
me
with
warmth
恩:年幼時候幻想他想愛我
Kary:
When
I
was
younger,
I
fantasised
about
him
loving
me
請給我摘這星星
I
asked
him
to
pluck
the
stars
for
me
慧:年幼時候幻想他想愛我
Suen:
When
I
was
younger,
I
fantasized
about
him
loving
me
偷給我明月初升
He
stole
the
rising
moon
for
me
*合:在一次相遇
此生此世不易
*Together:When
we
met
again,
it
was
a
rare
occurrence,
a
chance
of
a
lifetime
童年未懂一片痴
In
our
childhood,
we
were
too
innocent
to
understand
our
deep
affection
在一次相遇
交出一切心事
When
we
met
again,
we
shared
our
deepest
secrets
熱愛這樣容易*
It's
so
easy
to
fall
in
Love*
慧:移動著的身影
轉身飄於眼前
Kary:
Your
silhouette
moves
and
I
see
you
turn
and
appear
before
my
eyes
留下一個表情
Leaving
an
expression
如再次地說明
他一生的決定
As
if
to
once
again
declare
that
his
lifelong
decision
是愛我雪一般潔淨
Is
to
love
me,
pure
as
the
snow
恩:回頭凝望我時
他憂鬱的眼神
Suen:
The
moment
he
looks
back
at
me,
his
melancholy
eyes
令我這刻心跳不停
Make
my
heart
race
without
end
無從平伏心境
只須他的愛情
Unable
to
calm
my
emotions,
I
only
need
his
love
令我覺得溫馨
To
fill
me
with
warmth
慧:年幼時候幻想他想愛我
Kary:
When
I
was
younger,
I
fantasised
about
him
loving
me
請給我摘這星星
I
asked
him
to
pluck
the
stars
for
me
恩:年幼時候幻想他想愛我
Suen:
When
I
was
younger,
I
fantasized
about
him
loving
me
偷給我明月初升
He
stole
the
rising
moon
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jolland chan, kenneth fong
Attention! Feel free to leave feedback.