劉德華 - Wu Fa Yi Tian Bu Xiang - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 劉德華 - Wu Fa Yi Tian Bu Xiang




Wu Fa Yi Tian Bu Xiang
Wu Fa Yi Tian Bu Xiang
已淡去的愛早剩下一串創傷
The faded love now leaves behind a string of trauma
我亦已相信會漸漸遺忘
I also have come to believe that I will gradually forget
連夢中的我都不可再有幻想
Even in my dreams, I can no longer have any fantasies
面上妳已無法找到哀傷
There is no more sign of sadness on your face
怕望見依偎街中的一對一雙
I'm afraid to see couples cuddling on the street
似是我跟妳每夜亦難忘
It's like every night, it's hard for me and you to forget
誰令此都市息間竟變了異鄉
Why has this peaceful city suddenly become so strange
自別了妳 無法一天不想
Since we said goodbye, I haven't been able to go a day without missing you
仍然想 如影一雙
I still think, like a pair of shadows
無聲的擁抱妳 隨著風中跌盪
My silent embrace of you is falling with the wind
無言凝視對方
We stare at each other without speaking
如火一般輕輕燙
Like a gentle burn, like a fire
一絲笑意 一絲妒意
A touch of a smile, a touch of envy
如妳般多好看
You look just as beautiful as ever
最害怕相見只想講"別來無恙"
I'm most afraid of meeting you and only being able to say, "Nice to see you."
斷續了的愛也盡量埋藏
Our broken love, I'll try my best to bury it
連夢中的妳都狠心去說謊
Even in my dreams, you have the heart to lie
別後妳已情意自動遺忘
Since the breakup, you've heartlessly forgotten our love
仍然想 如影一雙
I still think, like a pair of shadows
無聲的擁抱妳
My silent embrace of you
隨著風中跌盪
Falls with the wind
無言凝視對方
We stare at each other without speaking
如火一般輕輕燙
Like a gentle burn, like a fire
只知我已實在無法 無法得到解放
I know that I really can't, can't break free
仍然想 如影一雙
I still think, like a pair of shadows
無聲的擁抱妳 隨著風中跌盪
My silent embrace of you is falling with the wind
無言凝視對方
We stare at each other without speaking
如火一般輕輕燙
Like a gentle burn, like a fire
一絲笑意 一絲妒意
A touch of a smile, a touch of envy
如妳般多好看
You look just as beautiful as ever





Writer(s): Chage, Jolland Chan


Attention! Feel free to leave feedback.