Lyrics and translation 劉德華 - 你是我的女人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個女人究竟為了什麼
會做這樣犧牲
Ради
чего
женщина
способна
на
такую
жертву?
一個男人究竟犯了什麼
會讓你如此心疼
Какую
же
ошибку
совершил
мужчина,
что
причинил
тебе
такую
боль?
我在人群中四處不停狂奔
Я
бегу
без
оглядки
сквозь
толпу,
只為了找回那一份真
Чтобы
найти
ту
самую
истину,
一份不可能的真和一次不可能的吻
Невозможную
истину,
невозможный
поцелуй
和一個不可能的人
С
невозможной
женщиной.
留住你一吻一唇
在我心中你是我的女人
Храню
твой
поцелуй,
твои
губы,
в
моем
сердце
ты
— моя
женщина.
留住你深情眼神
Храню
твой
глубокий
взгляд.
我情願換個方式請你做我的女人
Я
готов
на
все,
чтобы
ты
стала
моей.
既然不能好好跟我一生
不要辜負青春
Если
не
можешь
быть
со
мной
всю
жизнь,
не
трать
свою
молодость.
Oh
baby
我只求你記住一次永恆
О,
детка,
прошу
тебя,
запомни
один
единственный
вечный
миг,
那一瞬回眸時分
Тот
момент,
когда
ты
обернулась.
像你這一個值得愛的女人
Женщина,
достойная
любви,
как
ты,
教我怎不能為你心疼
Как
мне
не
переживать
за
тебя?
有緣為何沒有份有夢也為何不成真
Почему,
имея
судьбу,
мы
не
вместе?
Почему,
имея
мечту,
она
не
сбывается?
兩顆心碰啊撞啊一生
Два
сердца
бьются,
сталкиваются
всю
жизнь.
留住你一吻一唇
在我心中你是我的女人
Храню
твой
поцелуй,
твои
губы,
в
моем
сердце
ты
— моя
женщина.
留住你深情眼神
Храню
твой
глубокий
взгляд.
我情願換個方式請你做我的女人
Я
готов
на
все,
чтобы
ты
стала
моей.
沒有人願把心愛的人
Никто
не
хочет
отдавать
свою
любимую,
讓另一副唇深深與他熱吻
Чтобы
другие
губы
целовали
ее
с
такой
страстью.
男人不懂得去分
誰是一生的伴侶
Мужчины
не
понимают,
кто
их
спутница
жизни,
才無形遺害女人
И
невольно
причиняют
женщинам
боль.
留住你一吻一唇
在我心中你是我的女人
Храню
твой
поцелуй,
твои
губы,
в
моем
сердце
ты
— моя
женщина.
留住你深情眼神
Храню
твой
глубокий
взгляд.
我情願換個方式愛我的女人
Я
готов
на
все,
чтобы
любить
мою
женщину.
錯了過了是緣份
你留的剩的是傷痕
足夠我回味一生
Упущенное
— это
судьба,
оставленное
тобой
— это
шрамы,
которых
хватит
на
всю
жизнь.
愛你想你到永恆
我盼啊望啊你的唇
何時能與你再深深的一個吻
Люблю
тебя
и
буду
любить
вечно.
Жду
и
надеюсь,
что
твои
губы
снова
подарят
мне
глубокий
поцелуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Afanasieff Walter N, Lau Tak Wah
Attention! Feel free to leave feedback.