劉德華 - 你的眼神經過 (國語) - Mandarin Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉德華 - 你的眼神經過 (國語) - Mandarin Version




你的眼神經過 (國語) - Mandarin Version
Твой взгляд скользит мимо (на мандаринском) - Версия на мандаринском
你的眼神就這樣經過
Твой взгляд так скользит мимо,
什麼也不告訴我
Ничего мне не говоря.
好像你 你對我已經沒有
Словно ты... словно у тебя ко мне уже нет,
沒有多餘的感情可以連絡
Нет больше чувств, чтобы поддерживать связь.
你的眼神就這樣經過
Твой взгляд так скользит мимо,
沒有夢裡的溫柔
В нем нет былой нежности из снов.
好像你 你的心 我不能夠
Словно ты... словно твое сердце мне не принадлежит,
我不能夠像從前一樣把握
Я не могу удержать его, как раньше.
哈哈 我從來不知道閃躲
Ха-ха, я никогда не умел уклоняться,
讓我的心 被你一點一點的刺破
Позволяя своему сердцу быть пронзенным тобой, по капле.
哈哈 不管你給我了什麼
Ха-ха, что бы ты мне ни давала,
我總是那樣 迫切的接受
Я всегда так отчаянно это принимал.
所以我固執的等候
Поэтому я упрямо жду,
等候你的眼神 輕輕的經過
Жду, когда твой взгляд легко скользнет мимо.
你的眼神就這樣經過
Твой взгляд так скользит мимо,
什麼也不告訴我
Ничего мне не говоря.
好像你 你對我已經沒有
Словно ты... словно у тебя ко мне уже нет,
沒有多餘的感情可以連絡
Нет больше чувств, чтобы поддерживать связь.
你的眼神就這樣經過
Твой взгляд так скользит мимо,
没有夢裡的溫柔
В нем нет былой нежности из снов.
好像你 你的心 我不能夠
Словно ты... словно твое сердце мне не принадлежит,
我不能夠像從前一樣把握
Я не могу удержать его, как раньше.
哈哈 我從來不知道閃躲
Ха-ха, я никогда не умел уклоняться,
讓我的心 被你一點一點的刺破
Позволяя своему сердцу быть пронзенным тобой, по капле.
哈哈 不管你給我了什麼
Ха-ха, что бы ты мне ни давала,
我總是那樣 迫切的接受
Я всегда так отчаянно это принимал.
所以我固執的等候
Поэтому я упрямо жду,
等候你的眼神 輕輕的經過
Жду, когда твой взгляд легко скользнет мимо.





Writer(s): Jia Li Chen, Da Ke Niu


Attention! Feel free to leave feedback.