Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
邰正宵
词:
刘德华
编:
杜自持
Музыка:
Тай
Чжэнсяо
Слова:
Лю
Дэхуа
Аранжировка:
Ду
Цзычи
日己初升
渐灭渐黑暗渐明
Солнце
встает,
мрак
рассеивается,
тьма
сменяется
светом.
一片凄清
有笑有痴有泪凝
Кругом
тишина,
и
смех,
и
безумие,
и
слезы
застыли.
当中去觅究竟
而一生竟似梦境
Я
пытаюсь
найти
истину,
но
вся
жизнь
кажется
сном.
痛再痛
冥冥之中太难明
Боль,
все
сильнее
боль,
в
этой
тайне
так
сложно
разобраться.
梦里歌声
在混乱中唱未停
Песня
во
сне,
в
этом
хаосе
я
продолжаю
петь.
一句心声
语气变得更冷静
Зов
моей
души,
голос
мой
становится
спокойнее.
今生半梦半醒
离不开心里憧境
В
этой
жизни,
полусне-полуяви,
я
не
могу
покинуть
мир
своих
грез.
盼再盼
暗里推开见月明
Я
жду
и
надеюсь,
что
во
тьме
откроется
лунный
свет.
梦似冰
冰冷冰冻
令人逐渐地怨命
Сон,
как
лед,
холодный,
ледяной,
заставляет
меня
проклинать
судьбу.
醉了再醉
酒过以后如何能再醒
Пьянею
снова
и
снова,
как
проснуться
после
этого
опьянения?
梦似冰
冰冷冰冻
剩余陌路没记认
Сон,
как
лед,
холодный,
ледяной,
осталась
лишь
незнакомая
дорога,
которую
я
не
помню.
怕再怕
永远不找到共鸣
Я
боюсь,
боюсь,
что
никогда
не
найду
отклика
в
твоей
душе.
梦里歌声
在混乱中唱未停
Песня
во
сне,
в
этом
хаосе
я
продолжаю
петь.
一句心声
语气变得更冷静
Зов
моей
души,
голос
мой
становится
спокойнее.
今生半梦半醒
离不开心里憧境
В
этой
жизни,
полусне-полуяви,
я
не
могу
покинуть
мир
своих
грез.
盼再盼
暗里推开见月明
Я
жду
и
надеюсь,
что
во
тьме
откроется
лунный
свет.
梦似冰
冰冷冰冻
令人逐渐地怨命
Сон,
как
лед,
холодный,
ледяной,
заставляет
меня
проклинать
судьбу.
醉了再醉
酒过以后如何能再醒
Пьянею
снова
и
снова,
как
проснуться
после
этого
опьянения?
梦似冰
冰冷冰冻
剩余陌路没记认
Сон,
как
лед,
холодный,
ледяной,
осталась
лишь
незнакомая
дорога,
которую
я
не
помню.
怕再怕
永远不找到共鸣
Я
боюсь,
боюсь,
что
никогда
не
найду
отклика
в
твоей
душе.
梦似冰
冰冷冰冻
令人逐渐地怨命
Сон,
как
лед,
холодный,
ледяной,
заставляет
меня
проклинать
судьбу.
醉了再醉
酒过以后如何能再醒
Пьянею
снова
и
снова,
как
проснуться
после
этого
опьянения?
梦似冰
冰冷冰冻
剩余陌路没记认
Сон,
как
лед,
холодный,
ледяной,
осталась
лишь
незнакомая
дорога,
которую
я
не
помню.
仍难忘是我每段心声
Я
не
могу
забыть
каждый
зов
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.