Lyrics and translation 劉德華 - 擁抱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擁抱
提琴亦愛上跳舞
Обнимите
скрипку
и
влюбитесь
в
танцы
奏出新感覺極引誘
Это
прекрасное
чувство-играть
в
новую
игру.
像酒裡浸入了誘惑紅葡萄
Как
вино,
обмакнутое
в
соблазнительный
красный
виноград
除去了約束將心意傾吐
Снимите
ограничения
и
излейте
свой
ум.
夜半
提琴讓我手輕抱
Посреди
ночи
скрипка
заставляет
меня
держать
себя
за
руку.
為我應該將束縛都退去
Потому
что
я
должен
отступить
от
рабства.
為了你熱愛盡情牽引在分佈
Для
вашей
любви,
чтобы
насладиться
тягой
в
распределении
飲
請乾杯
放棄了一切
Пей,
ура,
бросай
все.
只要你熱烈的起舞
Пока
ты
танцуешь
страстно,
共暢飲
請乾杯
困惱放入地牢
Ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура.
開心要趁早
歡笑中探討
С
удовольствием
обсудим
в
смехе
как
можно
скорее
規矩踢開
今晚你被俘虜
Правила
вступают
в
силу,
и
сегодня
вечером
ты
попадаешь
в
плен.
今晚
提琴亦愛上跳舞
Сегодня
Скрипка
влюблена
в
танцы.
醉於激光裡在跳舞
Пьяный
в
Лазере,
танцующий.
為衝破往日那慣例和囚牢
Прорваться
сквозь
старую
рутину
и
тюрьму.
隨意再碰杯開心再擁抱
Не
стесняйтесь
чокаться,
веселиться
и
обниматься.
夜裡
提琴獨奏很枯燥
Скрипичное
соло
по
ночам
скучно.
為我
憂鬱的演奏改變了
Для
моей
меланхолии
игра
изменилась
盡變了直接熱情音韻在傾訴
Несмотря
на
перемены,
прямой
энтузиазм,
рифму,
разговоры,
разговоры,
разговоры.
飲
請乾杯
醉眼裡輕抱
Пей,
пожалуйста,
пей,
держи
в
глазах.
只要你盡量的傾吐
Пока
ты
наливаешь
столько,
сколько
можешь.
共暢飲
請乾杯
以愛意相擁抱
Выпьем
вместе,
выпьем
за
здоровье,
обнимемся
с
любовью.
開心要趁早
歡笑中探討
С
удовольствием
обсудим
в
смехе
как
можно
скорее
規矩踢開
今晚你被俘虜
Правила
вступают
в
силу,
и
сегодня
вечером
ты
попадаешь
в
плен.
擁抱
提琴亦愛上跳舞
Обнимите
скрипку
и
влюбитесь
в
танцы
奏出新感覺極引誘
Это
прекрасное
чувство-играть
в
новую
игру.
像酒裡浸入了誘惑紅葡萄
Как
вино,
обмакнутое
в
соблазнительный
красный
виноград
除去了約束將心意傾吐
Снимите
ограничения
и
излейте
свой
ум.
夜半
提琴讓我手輕抱
Посреди
ночи
скрипка
заставляет
меня
держать
себя
за
руку.
為我應該將束縛都退去
Потому
что
я
должен
отступить
от
рабства.
為了你熱愛盡情牽引在分佈
Для
вашей
любви,
чтобы
насладиться
тягой
в
распределении
飲
請乾杯
放棄了一切
Пей,
ура,
бросай
все.
只要你熱烈的起舞
Пока
ты
танцуешь
страстно,
共暢飲
請乾杯
困惱放入地牢
Ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура.
開心要趁早
歡笑中探討
С
удовольствием
обсудим
в
смехе
как
можно
скорее
規矩踢開
今晚你被俘虜
Правила
вступают
в
силу,
и
сегодня
вечером
ты
попадаешь
в
плен.
今晚
提琴亦愛上跳舞
Сегодня
Скрипка
влюблена
в
танцы.
醉於激光裡在跳舞
Пьяный
в
Лазере,
танцующий.
為衝破往日那慣例和囚牢
Прорваться
сквозь
старую
рутину
и
тюрьму.
隨意再碰杯開心再擁抱
Не
стесняйтесь
чокаться,
веселиться
и
обниматься.
夜裡
提琴獨奏很枯燥
Скрипичное
соло
по
ночам
скучно.
為我憂鬱的演奏改變了
Для
моей
меланхолии
игра
изменилась
盡變了直接熱情音韻在傾訴
Несмотря
на
перемены,
прямой
энтузиазм,
рифму,
разговоры,
разговоры,
разговоры.
擁抱
提琴亦愛上跳舞
Обнимите
скрипку
и
влюбитесь
в
танцы
奏出新感覺極引誘
Это
прекрасное
чувство-играть
в
новую
игру.
像酒裡浸入了誘惑紅葡萄
Как
вино,
обмакнутое
в
соблазнительный
красный
виноград
除去了約束將心意傾吐
Снимите
ограничения
и
излейте
свой
ум.
夜半
提琴讓我手輕抱
Посреди
ночи
скрипка
заставляет
меня
держать
себя
за
руку.
為我應該將束縛都退去
Потому
что
я
должен
отступить
от
рабства.
為了你熱愛盡情牽引在
Для
вашей
любви,
чтобы
наслаждаться
тягой
в
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Babida
Attention! Feel free to leave feedback.