Lyrics and translation 劉德華 - 是我嗎?
是我嗎
離棄了牽掛
Это
я?
- я
отказался
от
своей
заботы
是我嗎
是否再不想起她
Неужели
это
я?
ты
никогда
больше
не
думаешь
о
ней?
夢裡再夢到是妳
仍深覺癡盼
В
моем
сне
мне
приснилось,
что
ты
все
еще
с
нетерпением
ждешь
этого.
是否已經早猜透不可
離開嗎
Вы
догадались
об
этом
раньше
и
не
можете
уйти?
做錯嗎
誰會覺驚訝
Вы
сделали
что-то
не
так?
Кто
бы
удивился?
做錯嗎
願我再不想起她
Ты
сделал
что-то
не
так?
Могу
ли
я
никогда
больше
не
думать
о
ней
夜了再懷緬是妳
從不覺轉淡
Вспоминая
тебя
снова
ночью,
ты
никогда
не
чувствуешь
себя
легче
讓那晚風帶走了一切
妳可知嗎
Знаете
ли
вы,
что
ветер
унес
все
в
ту
ночь?
浪漫是否
真的可璀璨
Действительно
ли
романтика
приемлема?
我卻告別妳空間
Я
попрощался
с
тобой.
已失去重心
我早已變了習慣
Я
потерял
свой
центр
тяжести,
я
уже
изменил
свои
привычки
夢幻是否
真的可驚歎
Действительно
ли
этот
сон
шокирует?
情深恨晚
Поздно
любить
и
ненавидеть
獨坐在這缺憾
懷念細想她
Сидя
здесь
в
одиночестве,
я
скучаю
по
своим
сожалениям
и
скучаю
по
мыслям
о
ней.
誰會發覺心裡絲絲的牽掛
Кто
бы
заметил
беспокойство
в
его
сердце?
仍然停留在那分開的可怕
Все
еще
застрявший
в
ужасной
разлуке
誰會發覺心裡絲絲的牽掛
Кто
бы
заметил
беспокойство
в
его
сердце?
夢話裡說聲
好嗎?
Ты
можешь
говорить
во
сне?
做錯嗎
誰會覺驚訝
Вы
сделали
что-то
не
так?
Кто
бы
удивился?
做錯嗎
願我再不想起她
Ты
сделал
что-то
не
так?
Могу
ли
я
никогда
больше
не
думать
о
ней
夜了再懷緬是妳
從不覺轉淡
Вспоминая
тебя
снова
ночью,
ты
никогда
не
чувствуешь
себя
легче
讓那晚風帶走了一切
妳可知嗎
Знаете
ли
вы,
что
ветер
унес
все
в
ту
ночь?
浪漫是否
真的可璀璨
Действительно
ли
романтика
приемлема?
我卻告別妳空間
Я
попрощался
с
тобой.
已失去重心
我早已變了習慣
Я
потерял
свой
центр
тяжести,
я
уже
изменил
свои
привычки
夢幻是否
真的可驚歎
Действительно
ли
этот
сон
шокирует?
情深恨晚
Поздно
любить
и
ненавидеть
獨坐在這缺憾
懷念細想她
Сидя
здесь
в
одиночестве,
я
скучаю
по
своим
сожалениям
и
скучаю
по
мыслям
о
ней.
誰會發覺心裡絲絲的牽掛
Кто
бы
заметил
беспокойство
в
его
сердце?
仍然停留在那分開的可怕
Все
еще
застрявший
в
ужасной
разлуке
誰會發覺心裡絲絲的牽掛
Кто
бы
заметил
беспокойство
в
его
сердце?
夢話裡說聲
好嗎?
Ты
можешь
говорить
во
сне?
誰會發覺心裡絲絲的牽掛
Кто
бы
заметил
беспокойство
в
его
сердце?
仍然停留在那分開的可怕
Все
еще
застрявший
в
ужасной
разлуке
誰會發覺心裡絲絲的牽掛
Кто
бы
заметил
беспокойство
в
его
сердце?
夢話裡說聲
好嗎?
Ты
можешь
говорить
во
сне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qing Yuan Huang
Attention! Feel free to leave feedback.