劉德華 - 飛鳥 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉德華 - 飛鳥




飛鳥
Птицы
飞鸟
Птицы
台风将至 Woo ......
Тайфун приближается, у-у-у...
一只湿遍心胸飞鸟
Птица, промокшая до нитки,
荡游在风中 躲过小雨轻躲过风雨 自在飘动
Парит на ветру, укрываясь от дождя, от бури, свободно паря.
云层内 微望向海 迎望着疾风
В облаках, вглядываясь в море, навстречу шторму.
静静望着海角飞翔 静觅安身处
Тихо смотрит на край моря, ища пристанище.
(云层内) 电光交加疾风急吹
облаках) Молнии сверкают, ветер свирепствует.
天空乌黑像风在垂泪 终于散去 云层露曙光
Небо черное, словно ветер плачет. Наконец, рассеялось, в облаках забрезжил рассвет.
无穷无尽飞鸟 无穷无尽飞鸟
Бесконечные птицы, бесконечные птицы
在我身边绕过躲过风浪 向远处闯
Вокруг меня кружат, минуя шторм, устремляются вдаль.
无穷无尽飞鸟 无穷无尽飞鸟
Бесконечные птицы, бесконечные птицы
伴我心中躲过风浪 向远处闯
В моем сердце, минуя шторм, устремляются вдаль.
同含着骄傲回望 曾踏着的风向
С гордостью оглядываясь назад, на пройденный путь.
清风擦过面庞 风一般的开朗
Свежий ветер ласкает лицо, как ветер, беззаботный.
风中一起一再奔往
Вместе на ветру снова и снова стремимся вперед.
台风将过 Woo ......
Тайфун проходит, у-у-у...
一只伤遍心的飞鸟
Птица, израненная в сердце,
荡游在风中 躲过小雨轻躲过风雨 自在飘动
Парит на ветру, укрываясь от дождя, от бури, свободно паря.
云层内 微望向海 迎望着疾风
В облаках, вглядываясь в море, навстречу шторму.
静静望着海角飞翔 静觅安身处
Тихо смотрит на край моря, ища пристанище.
(云层内) 电光交加疾风急吹
облаках) Молнии сверкают, ветер свирепствует.
天空乌黑像风在垂泪 终于散去 云层露曙光
Небо черное, словно ветер плачет. Наконец, рассеялось, в облаках забрезжил рассвет.
无穷无尽飞鸟 无穷无尽飞鸟
Бесконечные птицы, бесконечные птицы
在我身边绕过躲过风浪 向远处闯
Вокруг меня кружат, минуя шторм, устремляются вдаль.
无穷无尽飞鸟 无穷无尽飞鸟
Бесконечные птицы, бесконечные птицы
伴我心中躲过风浪 向远处闯
В моем сердце, минуя шторм, устремляются вдаль.
同含着骄傲回望 曾踏着的风向
С гордостью оглядываясь назад, на пройденный путь.
清风擦过面庞 风一般的开朗
Свежий ветер ласкает лицо, как ветер, беззаботный.
风中一起一再奔往
Вместе на ветру снова и снова стремимся вперед.
无穷无尽飞鸟 无穷无尽飞鸟
Бесконечные птицы, бесконечные птицы
在我身边绕过躲过风浪 向远处闯
Вокруг меня кружат, минуя шторм, устремляются вдаль.
无穷无尽飞鸟 无穷无尽飞鸟
Бесконечные птицы, бесконечные птицы
伴我心中躲过风浪 向远处闯
В моем сердце, минуя шторм, устремляются вдаль.
同含着骄傲回望 曾踏着的风向
С гордостью оглядываясь назад, на пройденный путь.
清风擦过面庞 风一般的开朗
Свежий ветер ласкает лицо, как ветер, беззаботный.
风中一起一再奔往
Вместе на ветру снова и снова стремимся вперед.
台风将过 Woo ......
Тайфун проходит, у-у-у...





Writer(s): Lam Man Chung


Attention! Feel free to leave feedback.