劉思涵 - 僥倖者 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation 劉思涵 - 僥倖者




僥倖者
Счастливчик
劉思涵_僥倖者
Лю Сихань Счастливчик
安靜的 我想安安靜靜的
Тихо… Я хочу тишины…
閉上眼就能夠睡著 別來打擾了
Закрыть глаза и уснуть… Не беспокой меня…
為什麼 你憑什麼問為什麼呢
Почему? Какое ты имеешь право спрашивать почему?
面對著一堆的問題 已夠煩了
Мне и так хватает проблем, с которыми приходится сталкиваться…
患得 患失 讓我變得很渺小
Сомнения и неуверенность делают меня такой маленькой…
愛與恨 常拼了命在爭吵
Любовь и ненависть постоянно отчаянно борются внутри…
忽低忽高的情緒檢討 我卻不可以不要
Мои эмоции скачут вверх и вниз, я анализирую их, но не могу от них избавиться…
我哭 我笑 陷入衝突的思考
Я плачу, я смеюсь, погружаясь в противоречивые мысли…
冷靜也是個目標
Спокойствие вот моя цель…
不棄不逃的答案揭曉 高姿態的炫耀
Ответ на вопрос, почему я не сдаюсь и не убегаю, раскрыт: это демонстрация моей силы…
我不是失敗者 僥倖的唱著歌
Я не неудачница, я пою, словно счастливчик…
我生命也有幾分飢渴
В моей жизни тоже есть жажда…
值得大聲的被歌頌著
И это достойно того, чтобы об этом петь во весь голос…
我不是勝利者 驕傲的在高歌
Я не победительница, гордо распевающая песни…
我不稀罕那昂貴的資格
Мне не нужна эта дорогостоящая привилегия…
安靜的 我想安安靜靜的
Тихо… Я хочу тишины…
閉上眼就能夠睡著 別來打擾了
Закрыть глаза и уснуть… Не беспокой меня…
為什麼 你憑什麼問為什麼呢
Почему? Какое ты имеешь право спрашивать почему?
面對著一堆的問題 已夠煩了
Мне и так хватает проблем, с которыми приходится сталкиваться…
患得 患失 讓我變得很渺小
Сомнения и неуверенность делают меня такой маленькой…
愛與恨 常拼了命在爭吵
Любовь и ненависть постоянно отчаянно борются внутри…
忽低忽高的情緒檢討 我卻不可以不要
Мои эмоции скачут вверх и вниз, я анализирую их, но не могу от них избавиться…
我哭 我笑 陷入衝突的思考
Я плачу, я смеюсь, погружаясь в противоречивые мысли…
冷靜也是個目標
Спокойствие вот моя цель…
不棄不逃的答案揭曉 高姿態的炫耀
Ответ на вопрос, почему я не сдаюсь и не убегаю, раскрыт: это демонстрация моей силы…
我不是失敗者 僥倖的唱著歌
Я не неудачница, я пою, словно счастливчик…
我生命也有幾分飢渴
В моей жизни тоже есть жажда…
值得大聲的被歌頌著
И это достойно того, чтобы об этом петь во весь голос…
我不是勝利者 驕傲的在高歌
Я не победительница, гордо распевающая песни…
我不稀罕那昂貴的資格
Мне не нужна эта дорогостоящая привилегия…
我不是失敗者 僥倖的唱著歌
Я не неудачница, я пою, словно счастливчик…
我生命也有幾分飢渴
В моей жизни тоже есть жажда…
值得大聲的被歌頌著
И это достойно того, чтобы об этом петь во весь голос…
我不是勝利者 驕傲的在高歌
Я не победительница, гордо распевающая песни…
我不稀罕那昂貴的資格
Мне не нужна эта дорогостоящая привилегия…
我不是僥倖者 失敗的哼著歌
Я не счастливчик, я напеваю с грустью…
你是否聽見了
Ты слышишь меня?...





Writer(s): 戴佩妮


Attention! Feel free to leave feedback.