劉思涵 - 眷戀 - translation of the lyrics into German

眷戀 - 劉思涵translation in German




眷戀
Sehnsucht
再唱一遍 你愛的那首情歌
Noch einmal singe ich das Liebeslied, das du liebst
來當作今天的句點
als heutigen Abschluss
這樣的夜 已經重覆了多少遍
Solche Nächte wiederholen sich seit Ewigkeiten
疲倦已習慣了疲倦
Müdigkeit ist zur Gewohnheit geworden
深邃的畫面 任性的上演
Tiefe Bilder spielen sich eigenwillig ab
我硬是把它當作是消遣
Ich tue einfach so, als wär’s Zerstreuung
絢爛的誓言 多麼刺眼
Schillernde Schwüre, so blendend
原來有些甜不容易咀嚼
Manche Süßigkeit ist schwer zu verdauen
我和你與其相見不如懷念
Wir zwei statt uns zu sehen, lieber erinnern
與其擁抱不如眷戀
statt Umarmungen nur Sehnsucht
感覺的曲線也許就長一些
Vielleicht hält das Gefühl so etwas länger
喔愛情的臉總是善變 別刻意去遮掩
Die Liebe wechselt oft ihr Gesicht, versteck es nicht
省略說抱歉我們不如就這樣吧
Lass das „Entschuldigung“, besser so lassen,
不見面
ohne Wiedersehen
我心裡面 還掛著那年求的籤
In meinem Herzen hängt noch das Orakel von damals
是用來提醒我看開一點
Es mahnt mich, gelassener zu sein
而那張臉 依稀在我枕頭旁邊
Doch dein Gesicht liegt noch auf meinem Kissen
視線已忽略了視線
Mein Blick übersieht, was er sieht
深邃的畫面 任性的上演
Tiefe Bilder spielen sich eigenwillig ab
我硬是把它當作是消遣
Ich tue einfach so, als wär’s Zerstreuung
絢爛的誓言 多麼刺眼
Schillernde Schwüre, so blendend
原來有些甜不容易咀嚼
Manche Süßigkeit ist schwer zu verdauen
我和你與其相見不如懷念
Wir zwei statt uns zu sehen, lieber erinnern
與其擁抱不如眷戀
statt Umarmungen nur Sehnsucht
感覺的曲線也許就長一些
Vielleicht hält das Gefühl so etwas länger
喔愛情的臉總是善變 別刻意去遮掩
Die Liebe wechselt oft ihr Gesicht, versteck es nicht
省略說抱歉我們不如就這樣吧
Lass das „Entschuldigung“, besser so lassen,
不見面
ohne Wiedersehen
只懷念 那些年
Nur Erinnerung an jene Zeit
我和你與其相見不如懷念
Wir zwei statt uns zu sehen, lieber erinnern
與其擁抱不如眷戀
statt Umarmungen nur Sehnsucht
感覺的曲線也許就長一些
Vielleicht hält das Gefühl so etwas länger
喔愛情的臉總是善變 別刻意去遮掩
Die Liebe wechselt oft ihr Gesicht, versteck es nicht
省略說抱歉我們不如就這樣吧
Lass das „Entschuldigung“, besser so lassen
從今以後不再見面
Von nun an kein Wiedersehen mehr
從今以後只是懷念
Von nun an nur noch Erinnern
從今以後不說抱歉
Von nun an kein „Es tut mir leid“
從今以後也只能眷戀
Von nun an bloß Sehnsucht
從今以後不再見面
Von nun an kein Wiedersehen mehr
從今以後只是懷念
Von nun an nur noch Erinnern
從今以後不說抱歉
Von nun an kein „Es tut mir leid“
從今以後也只能眷戀
Von nun an bloß Sehnsucht





Writer(s): 戴佩妮


Attention! Feel free to leave feedback.