Lyrics and translation 劉思涵 - 聆聽者
劉思涵-聆聽者
Лю
Сиан-Слушатель
還沒說我就先哭
故事太殘酷
Я
заплакала,
прежде
чем
сказать
это.
Эта
история
слишком
жестока.
習慣了一不快樂
就要對我訴苦
Когда
вы
привыкнете
к
этому,
вам
придется
пожаловаться
мне,
если
вы
недовольны.
看著你把淚水都忍住
倔強不肯認輸
Наблюдая,
как
ты
сдерживаешь
слезы
и
упрямо
отказываешься
признать
поражение
對你的心疼
我該對誰
大方傾訴
Мне
жаль
тебя,
с
кем
мне
следует
великодушно
поговорить?
親密得日夜不分
卻不算是戀人
Так
близки,
что
день
и
ночь
неразделимы,
но
их
не
считают
любовниками
陪你一起走過一段感情
起承轉合
Сопровождать
вас
в
отношениях,
вступать
в
отношения
и
менять
их
要是說出藏在我心裡的
微弱心聲
Если
ты
скажешь
слабым
голосом,
скрытым
в
моем
сердце
有沒有可能
反而變成
陌生人
Можно
ли
вместо
этого
стать
незнакомцем?
我就當你稱職的聆聽者
至少擁有資格
Я
буду
относиться
к
вам
как
к
компетентному
слушателю,
по
крайней
мере,
квалифицированному
給我一個角色賴在身邊
就很知足了
Я
очень
доволен
тем,
что
мне
дали
роль,
чтобы
оставаться
рядом
со
мной
世界上最忠實的聆聽者
大概只有我可以勝任
Наверное,
только
я
могу
быть
самым
преданным
слушателем
в
мире
我很快樂
別問哪裡快樂
Я
счастлива,
не
спрашивай,
где
я
счастлива
如果我沒有耳朵
會不會没了身份
Если
у
меня
не
будет
ушей,
потеряю
ли
я
свою
личность?
我以為相處久了
應該有默契的
Я
думал,
что
после
долгого
общения
должно
быть
молчаливое
взаимопонимание
為什麼當你天空要傾盆
我幫你撐傘
Почему
я
держу
для
тебя
зонтик,
когда
с
неба
льет
дождь?
可是我鼻酸
你卻始終
很晴朗
Но
у
меня
болит
нос,
но
ты
всегда
такая
солнечная
我就當你稱職的聆聽者
至少擁有資格
Я
буду
относиться
к
вам
как
к
компетентному
слушателю,
по
крайней
мере,
квалифицированному
給我一個角色賴在身邊
就很知足了
Я
очень
доволен
тем,
что
мне
дали
роль,
чтобы
оставаться
рядом
со
мной
世界上最忠實的聆聽者
大概只有
我可以勝任
Наверное,
только
я
могу
быть
самым
преданным
слушателем
в
мире
我很快樂
我應該感恩的
Я
очень
счастлив
и
должен
быть
благодарен
繼續當你稱職的聆聽者
繼續遵守規則
Продолжайте
быть
вашим
компетентным
слушателем
и
продолжайте
следовать
правилам
不能犯規將你緊緊抱著
只好守護著
喔
Я
не
могу
крепко
обнимать
тебя,
я
должен
охранять
тебя.
世界上最愚蠢的聆聽者
大概只有我聰明勝任
喔
Я,
наверное,
единственный,
кто
умен
и
компетентен,
как
самый
глупый
слушатель
в
мире.
從不快樂
卻只能這樣了
Я
никогда
не
бываю
счастлив,
но
я
могу
сделать
только
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fong Jiong-jia
Album
Embrace
date of release
09-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.