劉思涵 - 走在冷風中 - 法文版 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉思涵 - 走在冷風中 - 法文版




走在冷風中 - 法文版
Иду по холодному ветру - Французская версия
Contre la fenêtre j'imagine l'horizon lointain
У окна я представляю далекий горизонт
Tendres, sont les moments le soleil s'efface
Нежны моменты, когда солнце исчезает
Tant de silence, tant de douces embrasses
Столько тишины, столько нежных поцелуев
Tant d'affections s'envoleront ce soir
Столько чувств улетят сегодня вечером
Ne dis plus un mot, j'entends les échos
Не говори ни слова, я слышу отголоски
Des crépitements restant du flambeau
Треска догорающего пламени
Dans le bleu de la nuit je marche seule
В синеве ночи я иду одна
Contant les pas d'un chemin hasardeux
Считая шаги по неверному пути
Chantant les notes de la mélodie de nos temps amoureux
Напевая мелодию наших влюбленных времен
Dans le bleu de la nuit je marche seule
В синеве ночи я иду одна
Les sentiments mélangés entre-deux
Чувства смешались
En avançant vers un jour courageux
Двигаясь навстречу смелому дню
Tant de silence, tant de douces embrasses
Столько тишины, столько нежных поцелуев
Tant d'affections s'en iront demain
Столько чувств уйдут завтра
Ne dis plus un mot, j'entends les échos
Не говори ни слова, я слышу отголоски
Des pleurs d'un enfant innocent
Плача невинного ребенка
Dans le bleu de la nuit je marche seule
В синеве ночи я иду одна
Contant les pas d'un chemin hasardeux
Считая шаги по неверному пути
Chantant les notes de la mélodie de nos temps amoureux
Напевая мелодию наших влюбленных времен
Dans le bleu de la nuit je marche seule
В синеве ночи я иду одна
Les sentiments mélangés entre-deux
Чувства смешались
En avançant vers un jour courageux
Двигаясь навстречу смелому дню
Dans le bleu de la nuit je reste seule
В синеве ночи я остаюсь одна
Rêvant d'un ciel aux étoiles radieuses
Мечтая о небе с сияющими звездами
Murmurer les louanges d'une chanson de baisers savoureux
Шепча хвалу песне сладких поцелуев
Dans le bleu de la nuit je reste seule
В синеве ночи я остаюсь одна
Solitude champêtre remplis de fleurs
В сельском одиночестве, полном цветов
Te voyant disparaître à l'horizon
Видя, как ты исчезаешь за горизонтом






Attention! Feel free to leave feedback.