Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電視劇
愛情進化論
情感主題曲
OST
к
сериалу
"Эволюция
любви",
главная
музыкальная
тема
傷心的人愛聽情歌
Сердцу,
полному
боли,
так
близки
песни
о
любви,
用別人的故事暖和我
Чужие
истории
греют
меня
изнутри.
從難過變沉默
不想了
От
печали
к
молчанию,
больше
не
думаю
ни
о
чём.
甜蜜也甜蜜過
苦澀也苦澀了
別戳破
Была
и
сладость,
была
и
горечь,
не
будем
ворошить
былое.
孤單的心怕看流星
Одинокое
сердце
боится
смотреть
на
падающие
звёзды,
被隕落的痕跡提醒我
Их
исчезающий
след
напоминает
мне,
曾經有過還記得當路過
Что
когда-то
было,
помню,
как
будто
вчера,
失去就失去了跌落就跌落了
都不說
Что
потеряно
— то
потеряно,
что
упало
— то
упало,
ни
слова
не
скажу.
那麼多
藉口可以說
那麼多
假裝可以做
Так
много
оправданий
можно
придумать,
так
много
притворства
можно
сыграть,
像一個大人似的
不動聲色
保護好心裡的
Как
взрослая,
невозмутимо,
оберегая
то,
что
в
сердце
храню.
那麼多
疼痛小小酌
那麼多
悲傷排排坐
Так
много
боли,
по
капле
глотаю,
так
много
печали,
рядами
сидит,
像一個大人似的
面不改色
保護好夢裡的
Как
взрослая,
с
каменным
лицом,
оберегая
то,
что
во
сне
мне
снится.
騙自己的話隨便說
Слова
самообмана
легко
сказать,
反正只有我能拆穿我
Ведь
только
я
могу
себя
разоблачить.
總是能找個地方
躲一躲
Всегда
найдётся
место,
где
можно
спрятаться.
難忘就難忘了遺憾就遺憾了
求放過
Что
незабываемо
— то
незабываемо,
о
чём
сожалею
— то
сожалею,
прошу,
оставь
меня
в
покое.
那麼多
藉口可以說
那麼多
假裝可以做
Так
много
оправданий
можно
придумать,
так
много
притворства
можно
сыграть,
像一個大人似的
不動聲色
保護好心裡的
Как
взрослая,
невозмутимо,
оберегая
то,
что
в
сердце
храню.
那麼多
疼痛小小酌
那麼多
悲傷排排坐
Так
много
боли,
по
капле
глотаю,
так
много
печали,
рядами
сидит,
像一個大人似的
面不改色
保護好夢裡的
Как
взрослая,
с
каменным
лицом,
оберегая
то,
что
во
сне
мне
снится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 董冬冬
Attention! Feel free to leave feedback.